I believe that the most important forcesbehind the massive MA wave are the same that underlie the globalizationprocess: falling transportation and communication costs, lower trade andinvestment barriers and enlarged markets that require enlarged operationscapable of meeting customers demands.
【词汇突破】MA 为mergers and acquisitions 的缩写表示合并和兼并的意思为经济术语。
underlie 构成的基础;导致发生。例如:The social problems underlyingthese crises remain unsolved.(引起这些危机的社会问题尚未解决。)
trade and investment barriers 贸易和投资壁垒
globalization process 全球化进程
【主干识别】Ibelieve that+宾语从句
【其他成分】the mostimportant forces behind the massive MA wave are the same 为宾语从句主干;that underlie theglobalization process为定语从句;:后为对forces的解释;
【微观解析】三种力量的并列为fallingtransportation and communication costs,以及lower trade and investment barriers 和 enlarged markets后面接一个定语从句 that require enlarged operations和后置定语形容词短语:capable of meeting customers demands
【难点揭秘】并列的三种力量,由于修饰语比较长和并列连词较多使其解析较难;
【译文赏析】我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力和促进全球化进程的力量是一样的:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及为能满足消费者需求而大幅度拓展得市场。
复习第七句
7. The trend was naturally most obvious inthose areas of science based especially on a mathematical or laboratorytraining, and can be illustrated in terms of the development of geology in theUnited kingdom.
【词汇突破】illustrate例证;
interms of 根据,以为依据;
【主干识别】Thetrend was most obvious and can be illustrated. 主系表结构两个并列的动词
【其他成分】naturally,in those areas of science , in terms of the development of geology in theUnited kingdom为状语。
【微观解析】basedespecially on a mathematical or laboratory training修饰状语中的名词science做定语。
【难点揭秘】naturally和 especially 副词做状语放的位置都不是在开头和结尾,而是放在了中间部分,这样给我们阅读带来一定的困扰,但是难点既亮点,我们在写作的过程中就可以灵活的运用:based especially on这样的表达了。
【译文赏析】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域中表现的最为明显,并且可以用英国的地质学发展作为例证来说明。
【翻译点拨】把副词放到开头来翻译,正是体现了前面所讲到的副词很多时候就是在修饰整个句子。
体坛英语资讯:Preview: Tough away games ahead for Real Madrid and Barca
国际英语资讯:Anti-war protesters rally in NYC following U.S. airstrike in Iraq
国内英语资讯:Xi stresses solid auditing work
国内英语资讯:China makes headway in poverty relief through culture, tourism
国际英语资讯:Greece, Cyprus, Israel sign EastMed gas pipeline agreement
国际英语资讯:Iran says U.S. responsible for consequences of Soleimanis assassination
国内英语资讯:Chinas national legislature to launch online petition platform
国内英语资讯:Chinas island province to boost shore power facilities construction
国际英语资讯:Iraqs KH Shiite militia warns security forces to move 1,000 meters away from U.S. bases
体坛英语资讯:German paddler Ovtcharov back in Chengdu with positive impressions
纽约乘地铁需小心 一人占多位或被捕
国际英语资讯:Macron, Putin call for restraint following U.S. killing of Iranian commander
北京拟将冰雪项目列入中小学体育必修课
国际英语资讯:Kenyan army vows to sustain fight against al-Shabab after attack
国内英语资讯:Chinese FM says China to play constructive role in maintaining peace, security in Middle Eas
国内英语资讯:Chinese doctor helps improving health of Namibian populace
国际英语资讯:Pakistani PM inaugurates special economic zone under CPEC
体坛英语资讯:Alaves deadly duo the main threat as Real Madrid look to contiune winning run
体坛英语资讯:Denmark to face Belgium, Russia, Finland in UEFA EURO 2020
体坛英语资讯:Real Madrid win in Vitoria to go top, Real Sociedad move fourth
体坛英语资讯:Schalke overpower Union 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:Egyptian FM discusses Libyan situation with foreign officials
国内英语资讯:China to accelerate upgrading of outsourced services sector
国内英语资讯:Economic Watch: China delivers on promise to expand imports
国内英语资讯:Senior Chinese, U.S. officials discuss Middle East over phone
妻子和丈夫朋友太熟会影响性生活
体坛英语资讯:Host Japan pockets first-ever womens team gold at Trampoline Worlds
体坛英语资讯:Interview: Garcias step-by-step plan to lead Shanxi to WCBA glory
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
体坛英语资讯:National coaches announce major changes in Germanys youth program
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |