One leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.
【词汇突破】authority 权威
harness 使停止的意思;和stop 可以互换但是更加正式的表达;还有一个单词是curb,这个单词表示控制的意思相当于control,原意是缰绳的意思,这个单词为高频词。
conscious 有意识的
intensely powerful mental event在原文中就等于dreams;
【主干识别】one leading authority says that+宾语从句;
【其他成分】宾语从句的主干是these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control; 并列连词not only but also连接两个并列的动词harnessed 和brought;to help us sleep and feel better 为目的状语
【难点揭秘】动词的并列造成识别上的困难。
【译文赏析】而一名顶级权威认为,这些极其强烈的大脑活动不仅可以被抑制,实际上还可以受到意识的控制,进而帮助我们睡眠,使我们感觉好一些。
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
人与同行的狮子
哈利波特一《哈利波特与魔法石》
患难见真情
英语故事:瞎子点灯
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
所罗门 Solomon
兔子和狐狸
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
[希腊神话]阿克里西俄斯
清明节起源(双语)
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
《时代》2011年度十大玩具
[希腊神话]雅典娜的神像
七只乌鸦
Thumbelina 拇指姑娘
伊索寓言之狼与鹭鸶
小红帽
情人节约会指南——爱意表达小贴士
清明节双语介绍
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
双语阅读:法厄同
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
你染上春节“节日病”了吗?
那不是我的狗
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |