Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing or a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
【词汇突破】steer 指挥,控制
precise 精确的
【主干识别】Much of the language makes it sound like precise science.主+谓+宾+宾补结构
【其他成分】used to describe monetary policy过去分词短语做后置定语修饰the language;such as steering the economy to a soft landing or a touch on the brakes形容词短语;形容词短语做后置定语修饰the language。
【难点揭秘】主语后接了较长的修饰成份使这个句子在阅读时主干不容易把握。造成理解的困难。
【译文赏析】有很多用于描述货币政策的词汇,例如操纵经济软着陆或者轻踩刹车,使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。(但这些说法是最不靠谱的,事情远非如此用来表示强烈的反对 这与i cannt agree with you more有异曲同工之妙)
【翻译点拨】第二个句子的翻译中可以使用正话反说的方法来进行翻译,在肯定和否定之间进行转换。可以参考下面的两个例子:
(1)An opportunity is not likely to repeat itself. 机会难得。
(2)Such things are of no rare occurrence. 这些事情经常发生。
【作文】用于批驳对方的时候就可以用:Nothing could be further from the truth.
2015考研英语阅读政治会议发动群众
2015考研英语阅读罢工中的篮球运动
2015考研英语阅读中国经济正分裂
2015考研英语阅读政界中的巾帼英雄
2015考研英语阅读你生活在哪里
2015考研英语阅读电话窃听丑闻
2015考研英语阅读中国功夫的大肆宣传
2015考研英语阅读面部识别
2015考研英语阅读外星人在亚拉巴马星
2015考研英语阅读最后一代有人驾驶战斗机
2015考研英语阅读权贵们与飞机制造业
2015考研英语阅读中国的海外投资
2015考研英语阅读医疗改革
2015考研英语阅读奥巴马的表现
2015考研英语阅读中国计划生育政策
2015考研英语阅读气候之争
2015考研英语阅读奥巴马与共和党
2015考研英语阅读贸易协定
2015考研英语阅读脸书中一个可亲面孔
2015考研英语阅读女人在商界
2015考研英语阅读富国穷国和弱国
2015考研英语阅读香港的抗议
2015考研英语阅读李克强好样的
2015考研英语阅读亚洲的想象力
2015考研英语阅读国际足联主席选举
2015考研英语阅读美国西南航空公司
2015考研英语阅读世贸组织与中国
2015考研英语阅读胡主席的锦囊妙计
2015考研英语阅读麦田怪圈
2015考研英语阅读中国高铁追尾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |