Chimpanzee
The most striking single fact about chimpanzees is the flexibility of their social life, the lack of any rigid form of organization. It represents about as far a departure from the baboon type of organization as one can find among the higher primates, and serves to emphasize the great variety of primate adaptations. Chimpanzees are more human than baboons, or rather they jibe better with the way we like to picture ourselves, as free-wheeling individuals who tend to be unpredictable, do not take readily to any form of regimentation, and are frequently charming. Two researchers have described what they found during more than eight months spent among chimpanzees in their natural habitat the forest:We were quite surprised to observe that there is no single distinct social unit in chimpanzee society. Not only is there no family or harem organization; neither is there a troop organization - that is to say, no particular chimpanzees keep permanently together. On the contrary, individuals move about at will, alone or in small groups best described as bands, which sometimes form into large aggregations. They leave their associates if they want to, and join up with new ones without conflict. The general practice is best described as easy come, easy go, although there are certain group-forming tendencies. As a rule chimpanzees move about in one of four types of band: adult males only; mothers and offspring and occasionally a few other females; adults and adolescents of both sexes, but no mothers with young and representatives of all categories mixed together. The composition of bands may change a number of times during the course of a day as individuals wander off and groups split or combine with other groups. On the other hand, certain individuals prefer one anothers company. One of the researchers observed that four males often roamed together over a four-month period, and mothers often associated with their older offsprings.
Hickey: 吻痕
Brass ring: 发财机会!
Hackney:“马车”变“平庸”
Fussbucket: 大惊小怪的人
Cold turkey: 突然完全戒毒
Codswallop: 废话
Flotsam and jetsam: 废弃物
Dance Macabre: 死亡之舞
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Canard: 流传、谣言
爱是amour,爱是rak
希腊神话: Greek gift
Goldbrick: 金砖变懒汉
Carnival: 嘉年华
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Have a bad hair day: 坏心情
圣经典故: The writing on the wall
Five by five
同音同形异义词:fray
Pinkie: 小手指
Google vs Googol
英女王圣诞致词2014
“俄亥俄州”的别名
White elephant: 沉重的包袱
善用persiflage(英法文化差异)
Ducks and drakes: 打水漂
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Unplugged:“不插电”
Maze: 迷魂阵
A can of worms: 问题成堆的地方
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |