71. No prudent person dared to act on the assumption that, when the continent was settled, one government could include the whole; and when the vast expense broke up, as seemed inevitable, into a collection of separate nations, only discord, antagonism, and wars could be expected.
72. If they were right in thinking that the next necessity in human progress was to lift the average person upon an intellectual and social level with the most favored, they stood at least three generations nearer than Europe to that goal.
73. Somehow he knows that if our huckstering civilization did not at every moment violate the eternal fitness of things, the poets song would have been given to the world, and the poet would have been cared for by the whole human brotherhood, as any man should be who does the duty that every man owes it.
74. The instinctive sense of the dishonor which money-purchase does to art is so strong that sometimes a man of letters who can pay his way otherwise refuses pay for his work, as Lord Byron did, for a while, from a noble pride, and as Count Tolstoy has tried to do, from a noble conscience.
75. Perhaps he believed that he could not criticize American foreign policy without endangering the support for civil rights that he had won from the federal government.
71、没有一个谨慎的人能按如下的假设行事:当陆地确定以后,一个政府并不能包括全部;当这种巨大的开销终于分裂为几个民族时,这看起来是不可避免的,人们就只能等待着争论,敌对和战争了。
72、如果他们认为人类进步的下一步必需是把普通人的智力水平和社会地位向着最受欢迎的方向提高的看法正确的话,他们至少要比欧洲超前三代接近那个目标。
73、他认识到如果不是我们的小贬文明每时每刻地破坏事实内部的和谐的话,诗人的诗歌就该已经奉献给了世界,而诗人也该被全人类关怀着,每个为大家做事的人都该被如此对待。
74、金钱购买给艺术的本能耻辱感如此强烈,以致可有时文人可以获得报酬却拒绝为其作品给予的报酬,Lord Byron有时因为尊贵的自豪而这么做,而Count Tolstoy则出于贵族的良知而尽力这么做。
75、也许他认为他批评美国的外支政策就会使他从联帮政府那里获得的对人权和的支持受到威胁。
2016年最吸引旅游者的十大城市
研究表明 我们的目光真的能射出力量!
2018年,中国的这6个成就惊艳了世界!
《海王》连续两周占据中国大陆电影票房榜首
国务院发文推进政务信息资源共享
早上睡过头,还去上班吗
国内英语资讯:Intelligent driving bus line put into trial operation in central China
当我寻觅真爱
国内英语资讯:Over 100,000 people advise on Chinas draft civil code
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
国内英语资讯:China to reduce poor population by 10 mln in 2019
“7岁还相信圣诞老人”,川普又出幺蛾子了!
国内英语资讯:Chinese state councilor meets SCO secretary general
谷歌语言交互新突破 能更逼真模拟人声
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses improvement in rural life
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀
新年决心每年都实现不了,这要怪谁?
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
国内英语资讯:China spends 6 trillion yuan on medical services from 2013 to 2017
苹果公司真要凉凉?德国也颁布了苹果禁售令!
国内英语资讯:Chinas BeiDou officially goes global
阿里巴巴首家人工智能酒店正式开业
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
娱乐英语资讯:Vocal artist to showcase charm of classical Chinese melodies, poetry in New York
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能
荷兰监狱变身难民收容所 高大上到目瞪口呆
这9种食物虽然健康,吃错了也会长胖哦!
本月寿星看过来:十二月出生的人有这些优势
一句关怀,或许就能救人一命
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |