1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
参考答案:
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
所罗门 Solomon
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
伊索寓言:狼和小羊
聪明的熊猫
精选英语美文阅读:十字路口的抉择
双语阅读:两代人的美
小红帽
精选英语美文阅读:人生若只如初见
情人节送错礼物 后果很严重
哈利波特一《哈利波特与魔法石》
精选英语美文阅读:初吻 The First Kiss (双语)
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
铅笔与橡皮的的故事
双语散文:桐花半亩 静销一庭愁雨
精选英语美文阅读:这些美好不会消逝
伊索寓言——一捆木柴
你染上春节“节日病”了吗?
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
人与同行的狮子
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
精选英语散文欣赏:贫富之间
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
《时代》2011年度十大玩具
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
Thumbelina 拇指姑娘
[希腊神话]阿克里西俄斯
双语阅读:Old Testament
清明节双语介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |