1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
参考答案:
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国际英语资讯:Italy registers 17,750 coronavirus infections, death toll up to 1,441
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
春天提早到来了,但这是个坏消息
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
一个令人感动的车祸“凶手”
TCL要推出可拉伸屏幕手机
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
国际英语资讯:Spotlight: With rising COVID-19 deaths, Europe becomes epicenter of pandemic
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
在家办公如何提高工作效率?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |