Aviation Flight to the future
航空业 飞向未来
Modernising creaking air-traffic systems will be a huge task
实现老化的航空系统现代化是一个艰巨的任务
THESE days a $15,000 car comes with GPS satellite navigation fitted as standard.
目前,一辆价值一万五千美元的轿车配有GPS导航系统,才被认为达到标准。
But a $150m airliner still has to be guided through the skies by spoken instructions from abloke with a radio in a control tower.
但是一辆价值一亿五千万美元的客机在航行时依然是通过指挥塔台上的人员通过广播进行操控。
That is because air-traffic management systems are stuck in the 1950s.
这是因为空中交通管理系统还是上个世纪50年代的。
Instead of flying straight, planes must zigzag from one ground beacon to the next, andascend and descend in steps, at each stage obtaining permission from the ground.
客机必须曲折地从一个信号站飞到下一个,而不是直线飞行;每一步上升或下降都需要得到地面的许可。
The controllers radar only shows planes approximate positions, so they must space themwell apart.
空管员的雷达只能显示出飞机的大概位置,好让两架飞机之间有足够的距离。
All this wastes fuel and causes congestion and delays.
这些举动都要浪费燃料,并造成拥堵和延误。
The average flight in European airspace is 50km longer than it need be.
在欧洲领空,平均飞行距离比实际所需长50公里。
So the world s aviation authorities are seeking to modernise the whole system, streamliningthe routing of flights and providing much more real-time information to pilots and controllers.
因此,世界航空管理部门都在尝试使整个系统实现现代化,让航空路线效率更高,并向飞行员和空管员提供更多的实时信息。
This could lead to huge orders for electronics firms, which is why, in his recent jobs speech,President Barack Obama called for $1 billion of extra cash to speed up America sATM-modernisation project, NextGen.
这可能会给电子公司带来大量的订单,也就是为什么巴拉克?奥巴马总统在最近的讲话中,呼吁给美国的ATM现代化工程 新世代 增加10亿美元的额外投入。
A study by consultants from McKinsey of Europe s equivalent project, SESAR, finds that itscosts should be dwarfed by the fuel savings and the economic boost from squeezing moreflights into Europe s busy skies.
麦卡锡在欧洲的分公司也开展了同样的名为SESAR的项目,其顾问进行了一次调研,发现让原本拥挤的航线塞进更多的航班会带来经济利益激增,这样航空设备更新换代的花费与燃料节约出的费用就显得微不足道了。
America stands to make similar gains.
美国也准备通过相同的方法获益。
It is in everyone s interest to invest in modernisation, but the airlines are wary: severaltimes in recent history they have bought expensive kit only to find they cannot use it becausecontrollers have failed to upgrade their equipment to match.
投资现代化是每个人的利益所在,但是各大航空公司却十分谨慎,客机上装配了昂贵的元件却无法使用,因为空管员无法更新设备去匹配,这种情况近年来时有发生。
These sorts of ambitious projects to introduce new technology, with countless participants,are prone to cock-ups.
这种充满抱负的项目旨在引进新技术,拥有大量的参与人员,但往往都会陷入混乱。
Those involved in ATM modernisation want to avoid what happened when mobile-phonestandards were set, with different countries ending up with incompatible systems.
参与ATM现代化的人们希望避免移动电话标准确定时出现的情况,也就是不同的国家最终都开发了互不兼容的系统。
To guard against that risk, the UN s International Civil Aviation Organisation has justheld a summit in Montreal, at which it divided the long list of ATM modernisation projectsinto manageable chunks, on which the world s aviation authorities will try to agreestandards, one at a time.
为了规避这个风险,联合国国际民用航空组织前不久在蒙特利尔召开了峰会,将长长的ATM现代化项目名单分成了几个可操作的版块,这样,世界航空主管部门就能尽量循序渐进地统一标准。
The process has started well, though developing countries are said to worry about richcountries imposing costly programmes on them.
尽管据说发展中国家担心发达国家会将高价的项目强加到自己身上,但这个进程还算开端良好。
Agreeing on technical standards will be difficult enough. Harder still, says Nancy Graham, anICAO official, will be paying for it all.
统一技术标准已经够困难的了,但据ICAO官员南希?格雷汉姆称,更困难的是这一切要付出的代价。
实用职场英文简历:经理助理
实用职场英文简历:(培训协调员)TRAININGCOORDINATOR
汇报艺术中的电梯原则:三句话说清三个月的工作
实用职场英文简历:(会计)
面试英语:关于“面试结束”的基本词汇和句型
实用职场英文简历:工业工程师
面试英语:“升迁面试”时会用上的基本词汇和句型
面试英语:外企最常问的7个问题及如何回答
外企面试英语口语通关集锦
面试英语:关于“询问问题”的基本词汇和句型
职场必备:英文求职信模板(三)
面试英语:面试官最常用的基本句型表达
外企英语面试口语:英语对话场景(五)
外企英语面试口语:英语对话场景(四)
实用职场英文简历:会计
英文简历范例:(培训协调员)TRAININGCOORDINATOR
实用职场英文简历:(市场助理)MARKETINGASSISTANT
实用职场英文简历:(电子工程师)ELECTRONICS
面试后的英文感谢信范文
英语面试自我介绍
实用职场英文简历:管理员
外企英语面试口语:英语对话场景(一)
职场必备:英文求职信模板(四)
英文简历范例:人力资源总监
面试英语:奥黛丽·赫本珍贵面试视频
英语面试:怎样在一分钟做出精彩的自我介绍?
面试必备:求职面试时没有“相关经验”怎么办?
英语面试:莫问晋升 关注公司发展
面试英语:如何在面试中巧妙回答薪水问题(视频)
面试英语:面试必胜秘籍 七大问题早准备
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |