智联招聘近日发布《2017白领年终奖调查》,据10151份问卷调查显示,2017年终奖满意度指数仅为2.23,四成白领因年终奖考虑跳槽。数据显示,参与调查的全国白领中仅有15.8%的人已拿到年终奖。
The number of people seeking new jobs started to rise last month, well ahead of the traditional job-hopping peak that usually occurs after the Spring Festival holiday.
从上月起,准备跳槽的人数开始上涨,比传统上春节后出现的跳槽潮还要提前。
文中的job-hopping peak就是指出现在年底的“跳槽潮”。最新调查表明,很多white-collar workers 雇主们也会通过一些额外福利
Law to ensure human rights
Putin's foreign policies likely to tilt toward Asia
US may share secret data with Russia
James Murdoch: 'I could have asked more questions'
Chavez 'stable' following surgery
Capital aims for healthier, cleaner growth
ROK, US launch annual drills despite warning
Obama seeks to calm Iran fears
Foodies drive gourmet market boom in S. Africa
Leaders, lawmakers discuss work report
Expats fuel demand for domestic helpers
Putin set for poll triumph
Worker wakes up without left kidney
Bookstores fight back with novel business ideas
US, Philippines to hold joint military exercises
More farmers for next NPC
Texas school district embarks on widespread iPad giveaway
Wen asks Chongqing to reflect
Hearing ends without ruling over iPad name
Monks' radical moves in Tibet opposed
Women deputies call for greater female voice
Two girls commit suicide in pursuit of time travel fantasy
Forced labor outlawed for people in detention
Romney ekes out win in Ohio
More Chinese get into swing of golf
Countries sign pact to address water issues
Online group buying to be regulated
Human rights added to draft law
Concerns over radiation remain
Computer gaming 'harming' children's eyesight
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |