奥巴马签署同性恋保护法令 President Barack Obama has signed an order banning federal government contractors from discriminating against gay and transgender workers. 美国总统奥巴马签署一项法令,该法令将禁止联邦政府合同商歧视同性恋、变性员工。 The executive order follows years of pressure from gay rights groups. Mr Obama cannot extend the protection to all American workers, however. The order comes after far broader anti-discrimination legislation stalled in the Republican-led House of Representatives. But it still applies to nearly a quarter of US workers. The order also extends anti-discrimination protection to transgender workers in the federal government itself. Gay federal workers are already protected against discrimination. It doesn t make much sense, but today in America, millions of our fellow citizens wake up and go to work with the awareness that they could lose their job, not because of anything they do or fail to do, but because of who they are - lesbian, gay, bisexual, transgender, Mr Obama said at the White House. And that s wrong. We re here to do what we can to make it right - to bend that arc of justice just a little bit in a better direction. Eighteen states have already banned workplace discrimination based on sexual orientation and gender identity, as have more than 200 cities and other local governments. The executive order did not include an exemption for religious organisations that contract with the federal government. The president missed an opportunity to lead the nation toward greater tolerance and social harmony by respecting diverse viewpoints on divisive issues, Leith Anderson, president of the National Association of Evangelicals, a Christian group, said in a statement. Religious groups that have longstanding and principled positions should be allowed to compete for federal contracts on an equal basis. The group said religious organisations work for the government on overseas humanitarian relief missions, in prisons and other roles. Mr Obama also called on Congress to pass a far-reaching bill called the Employment Non-Discrimination Act , which passed the Democratic-controlled US Senate last year but has since languished in the Republican-led House of Representatives. That legislation would bar employers with 15 or more workers from making employment decisions - hiring, firing or compensation - based on sexual orientation or gender identity. But Republican House Speaker John Boehner opposes the bill, arguing it could lead to lawsuits and hinder job creation.
2011年实用口语练习:英语客套话
如何用英语表达“原来啊…”
英语口语-商业信函用语引言
如何用英文表达“我不太想做某事”
如何提高英语口语
张柏芝谢霆锋正式离婚(双语)
2011年实用口语练习:有钱人 称心如意
英文单词 “Do”的活用
2011年实用口语练习:红歌热
2011年实用口语练习:今日事今日毕
2011年实用口语练习:“锅中的火花”
2011年实用口语练习:生活奢华的猪
英文各种各样的“钱”你都认识么?
2011年实用口语练习:接待用语
英语口语-害羞
2011年实用口语练习:是鲁莽还是勇气可嘉
2011年实用口语练习:你担心什么呢?
2011年实用口语练习:我办事你放心
英语口语-商业谨致问候语
2011年实用口语练习:“挑刺儿”
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:5=击掌?
2011年实用口语练习:同性恋的种种
2011年实用口语练习:各种哭的说法(二)
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
2011年实用口语练习:高考作弊
八句话表达感情纠葛
2011年实用口语练习:你把事情搞砸了
2011年实用口语练习:各种哭的说法(一)
2011年实用口语练习:课余阅读
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |