奥巴马签署同性恋保护法令 President Barack Obama has signed an order banning federal government contractors from discriminating against gay and transgender workers. 美国总统奥巴马签署一项法令,该法令将禁止联邦政府合同商歧视同性恋、变性员工。 The executive order follows years of pressure from gay rights groups. Mr Obama cannot extend the protection to all American workers, however. The order comes after far broader anti-discrimination legislation stalled in the Republican-led House of Representatives. But it still applies to nearly a quarter of US workers. The order also extends anti-discrimination protection to transgender workers in the federal government itself. Gay federal workers are already protected against discrimination. It doesn t make much sense, but today in America, millions of our fellow citizens wake up and go to work with the awareness that they could lose their job, not because of anything they do or fail to do, but because of who they are - lesbian, gay, bisexual, transgender, Mr Obama said at the White House. And that s wrong. We re here to do what we can to make it right - to bend that arc of justice just a little bit in a better direction. Eighteen states have already banned workplace discrimination based on sexual orientation and gender identity, as have more than 200 cities and other local governments. The executive order did not include an exemption for religious organisations that contract with the federal government. The president missed an opportunity to lead the nation toward greater tolerance and social harmony by respecting diverse viewpoints on divisive issues, Leith Anderson, president of the National Association of Evangelicals, a Christian group, said in a statement. Religious groups that have longstanding and principled positions should be allowed to compete for federal contracts on an equal basis. The group said religious organisations work for the government on overseas humanitarian relief missions, in prisons and other roles. Mr Obama also called on Congress to pass a far-reaching bill called the Employment Non-Discrimination Act , which passed the Democratic-controlled US Senate last year but has since languished in the Republican-led House of Representatives. That legislation would bar employers with 15 or more workers from making employment decisions - hiring, firing or compensation - based on sexual orientation or gender identity. But Republican House Speaker John Boehner opposes the bill, arguing it could lead to lawsuits and hinder job creation.
2013年职称英语考试备考的建议
2013年职称英语考试备考如何利用零散时间
2014职称英语考前30天突破教材技巧两手抓
2014年职称英语考前指导保持良好的心态
2014职称英语考试之不学也能通关的秘诀
2014年职称英语考试各题型的最后冲刺技巧
利用记忆高峰时间段备战2014年职称英语
职称英语考试充分备考并不难
职称英语阅读技巧攻克单词和句子结构方法
2013年职称英语备考补全短文答题技巧
职称英语备考攻略选词典及快速查词技巧
2014职称英语考试通关三大技巧
2014年职称英语考试备考指导健康心态很关键
2014年职称英语考试词典妙用
2013年职称英语备考介词使用方法举例说明
职称英语备考技巧扩大职称英语阅读范围的方法
2014年职称英语考试词典选择的技巧
职称英语备考经验阅读理解得分技巧
2014年职称英语考试六大题型高分攻略
职称英语考试备考建议
2014年职称英语考试题型说明和考场注意事项
2013年职称英语考试出题思路和答题技巧
职称英语考试Super学习法
备考经验如何攻克职称英语考试的阅读关
如何选择2014年职称英语考试专用词典
2014年职称英语考试题型介绍和考察内容
2014职称英语教材变动及出题趋势分析
2014职称英语考试考前心态调节帮你轻松上考场
2014年职称英语考试备考如何保持良好的心态
2013职称英语考试高分技巧巧妙利用答题顺序
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |