南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默辞世 South African Nobel Prize-winning author Nadine Gordimer has died in Johannesburg aged 90. 南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默在约翰尼斯堡逝世,终年90岁。 Nadine Gordimer and Nelson Mandela were close friends The writer, who was one of the literary world s most powerful voices against apartheid - died at her home after a short illness, her family said. She wrote more than 30 books, including the novels My Son s Story, Burger s Daughter and July s People. She jointly won 1974 s Booker Prize for The Conservationist and was awarded the Nobel Prize for literature in 1991. She cared most deeply The Nobel committee said at the time it was honouring Gordimer for her magnificent epic writing which had been of very great benefit to humanity . The daughter of a Lithuanian Jewish watchmaker, she began writing from an early age. Gordimer published her first story - Come Again Tomorrow - in a Johannesburg magazine at just 15. Her works comprised both novels and short stories where the consequences of apartheid, exile and alienation were the major themes. Gordimer s family said she cared most deeply about South Africa, its culture, its people, and its ongoing struggle to realise its new democracy . Committed to fighting apartheid, the author was a leading member of the African National Congress and fought for the release of Nelson Mandela. Nadine Gordimer was interviewed by the BBC in 2011 They went on to become firm friends and she edited Mandela s famous I Am Prepared To Die speech, which he gave as a defendant during his 1962 trial. The Nelson Mandela Foundation paid tribute to Gordimer, saying it was deeply saddened at the loss of South Africa s grande dame of literature . We have lost a great writer, a patriot and strong voice for equality and democracy in the world, it added. A number of Gordimer s books were banned by the South African government under the apartheid regime including 1966 s The Late Bourgeois World and 1979 s Burger s Daughter. Her last novel, No Time Like the Present, published in 2012, follows veterans of the battle against apartheid as they deal with the issues facing modern South Africa. Despite her hatred of apartheid, the author was proud of her heritage and said she only considered emigrating once - to nearby Zambia. Then I discovered the truth, which was that in Zambia I was regarded by black friends as a European, a stranger, she said. It is only here that I can be what I am: a white African.
办公室英语(6):对对方观点的赞同
职场英语口语:我推荐您买个日霜加晚霜
外企必备口语:职场感谢语大全
办公室英语(5):挂电话之前+恭喜
职场新词:证书多多益善的"哈证族" certificate maniac
外企必备口语:在办公室里用英语发牢骚
职场英语口语:职场新人向老员工介绍自己
外企必备口语:如何与老外上司沟通
职场英语口语:一些善意的忠告
职场英语:外企里最流行又好听的十大英文名
外企英语:通话将毕时的结尾语
职场英语口语:不要看那么多电视了
职场英语:外企office电话英语
外企英语:自己不会说英语的几句应急口语
职场英语口语:做空姐能只脸蛋儿漂亮
职场英语口语:工作和职业
职场英语口语:其实我好久都没吃比萨了
职场英语:每周五一丝不挂的工作?
职场英语口语:他还是要注意保护眼睛
外企英语:客服人员接听英语电话注意事项
职场英语口语:你怎么看待赢家与输家
外企英语:询问对方要找谁
职场新词:什么是“装忙族”?
职场英语口语:奥运会的历史文化
职场英语口语:人人都爱英语老师
职场英语口语:我担心今年可能不流行了
职场英语:为赶工作进度,“分秒必争”英语表达
职场英语:那些发人深省的职场警句
职场英语口语:能不能考虑下带薪休假
职场英语口语:你可以把车停在转角的地方
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |