American ace Andy Roddick was outplayed by Tomas Berdych from the Czech Republic in straight sets, suffering his second defeat in a row at the ATP World Tour Finals on Wednesday.
Roddick, 28, finished in Top 10 for a ninth straight year, joining Federer as only active players to accomplish the feat.
While facing the season finale debutant Berdych who lost all three matches against him this year, Roddick couldn't push himself forward as the usual genre but was broken in the 11th game to lose the first set 7-5.
The world No. 8 then struggled more helplessly when Berdych performed better in returns, being broken twice to concede the second set 6-3.
"It feels great," said the sixth seed Berdych who came back from Monday's loss to Novak Djokovic, claiming his first ever victory at the ATP Finals. "None of these matches are easy, especially today against Andy. I played him three times this year, all three times he won."
Actually, Berdych faced a challenge first as Roddick grabbed two break points while leading 5-4.
"I just went there, serve twice really good, turn the game. The last pickup volley was very tough, and I made it. Then the next game I just made a quick break and that was the key of the game," said Berdych.
Berdych will play Rafael Nadal in their last group match after the Spaniard had fought hard in a three-set win over Roddick in the opening match on Monday and is waiting for a duel with world No. 3 Djokovic on Wednesday night.
"I think for me that's the best schedule for this week, to play maybe the last match of the season against world No.1 or if I can do well then to beat No.1 and have a chance to play more in this tournament." Enditem
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
到底有多少人同意?-英语点津
“中意、看中”怎么译?
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
“乌黑的”如何译?-英语点津
英语介词的几种翻译法
“砸锅”怎么说
看看我翻译的中国菜名-英语点津
英语中不“吃醋”-英语点津
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
“眼科医院”应该怎么译?
“皮包骨头”怎么译?
Easy Street的翻译-英语点津
沟通文化差异,巧译汉英习语
“在行”怎么说?
“关键时刻”的巧妙译法
由 I chocolate you!想到的
“吃”的各种翻译
如何说“啃老族”?
“不辞而别”的译法
“泡沫”的翻译种种-英语点津
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
商标妙译举隅-英语点津
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
趣翻Kill
如何避免“中国味”英语-英语点津
“你说的没错!”-英语点津
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |