篇章:法国前总统萨科奇涉嫌以权谋私
Ex-French President Nicolas Sarkozy has been placed under formal investigation over alleged influence peddling.
法国前总统尼古拉萨科奇因涉嫌以权谋私被正式展开调查。
He appeared before a judge in Paris late on Tuesday after 15 hours of questioning by anti-corruption police.
This is thought to be the first time a former French head of state has been held in police custody.
Mr Sarkozy s lawyer, Thierry Herzog, and senior prosecutor Gilbert Azibert were also placed under formal investigation over the allegations.
A second prosecutor called in for questioning, Patrick Sassoust, had not appeared before a judge as of Tuesday night.
When a suspect is placed under formal investigation, he or she is then examined by a judge, who determines whether there is sufficient evidence for the suspect to be charged.
The step often, but not always, leads to trial. Influence-peddling can be punished by up to 10 years in prison and a fine of 150,000 euros.
Not a lot
Mr Sarkozy was released from custody around midnight after appearing in court in Paris.
He had been brought to the court from the judicial police office in Nanterre, west of the French capital, where he had been interrogated.
Paul-Albert Iweins, the lawyer representing Mr Herzog, said the case rested only on phone taps... whose legal basis will be strongly contested .
There s not a lot in this dossier, since none of the material elements of what I ve seen, and what we could contest, support the accusations, he added.
The inquiry arose out of a separate investigation into whether Mr Sarkozy had received illegal funding for his election campaign in 2007 from the late Libyan leader, Muammar Gaddafi.
Mr Sarkozy is hoping to challenge again for the presidency in 2017 and the inquiry is seen as a blow to his hopes of returning to office.
Investigators are trying to find out whether Mr Sarkozy, 59, who was president from 2007 to 2012, had promised a prestigious role in Monaco to Mr Azibert, in exchange for information about an investigation into alleged illegal campaign funding.
They are looking into claims that Mr Sarkozy was warned his phone was being bugged as part of the Gaddafi inquiry.
Mr Sarkozy s predecessor, Jacques Chirac, was given a suspended prison sentence in 2011 for embezzlement and breach of trust while he was mayor of Paris but he was never questioned in custody.
爱:能够创造奇迹的力量
生命的过客
红楼梦Chapter7
感恩节上一颗被感动的心
一份爱的礼物
惧怕成长冒险,会被生活吞没
感激父母:你所记得的一切
红楼梦Chapter3
旅途乐趣:生命重在过程
红楼梦Chapter8
WhatYouAreIsAsImportant
A Good Heart to Lean on善心可依
My grandmother我的野蛮祖母
哥哥的心愿
春Spring
孩子需要肯定之为快乐而做
爱的力量胜过医生的治疗
红楼梦Chapter11
红楼梦Chapter4
创造奇迹:从不说他做不到
TheLittleRedWagon
用心体验热爱生活
秋天:收获的季节
红楼梦Chapter12
孩子需要肯定之雨中奔跑
当觉得自己倒霉时看看这个
结五次婚热爱生活的西尔玛
评价人的恰当标准:善心
IBelieve
红楼梦Chapter1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |