篇章:英70岁潮爷每月花160英镑买潮服
Here are three tips for explaining an employme
Trendy grandfather Allan Bradbury is still a dedic-aged follower of fashion - at the age of 70.
潮流范儿十足的老爷爷阿兰布拉德伯里虽然已经70岁高龄了,但始终没有停下追逐时尚潮流的脚步。
英70岁潮爷每月花160英镑买潮服
The former construction worker spends up to £160 a month on Gucci and Vivienne Westwood designs, including oversized shirts and funky pirate boots。 englishtang.com
布拉德伯里退休前是一名建筑工人,他每月花在Gucci和Vivienne Westwood品牌服饰上的钱仍多达160英镑。他买的服饰包括超大号衬衫和时髦的海盗靴。
Mr Bradbury, from Bolton, who has two wardrobes at home to house his giant collection of flamboyant designer gear, is refusing to grow old gracefully. As a result, he says he regularly gets stopped in the street by onlookers admiring his quirky fashion sense。
布拉德伯里生活在英国博尔顿市,他家里有整整两衣橱的服装、满载着他惊艳的时尚追求,就这样,他用一种优雅的方式对衰老说不。据布拉德伯里介绍,由于自己这一喜好,他走在大街上经常会被路人拦住、欣赏他与众不同的时尚感。
英70岁潮爷每月花160英镑买潮服
He warned he would never give up his favourite ripped jeans for conventional old man jumpers, no matter how old he is。
他宣称自己将永远不会放弃最喜欢的破洞牛仔裤,无论年龄多老都不会换上传统的老人衫。
Fashion is an expression of peoples personalities and I dont think that should stop just because you have reached a certain age.
时尚代表着人的个性,我认为人不能仅仅因为年龄渐长就放弃对时尚的追求。
Age is just a number, it is nothing to do with fashion. It was Vivienne Westwood who said buy less but buy well。
年龄只是一个数字,它与时尚无关。Vivienne Westwood 品牌曾有过一句名言:买的少但要买的好。
Nelson Mandela said we should not be subservient, but to shine, therefore we give people the opportunity to do the same, and I believe in that philosophy.
南非前总统纳尔逊曼德拉曾说,我们不应该屈从,而应闪耀,这样我们才能让周围的人们同样闪耀。我坚信这一人生哲理。
体坛英语资讯:Ligue 1: Monaco out of relegation zone, Balotelli carries Marseille forward
国际英语资讯:Lebanese government wins vote of confidence
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国内英语资讯:Vice premier urges bolder, more effective measures implementing proactive fiscal policy
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
地球更绿了!美国航天局:中国和印度贡献最大
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
国际英语资讯:UN Security Council visits Kuwait to discuss Kuwait-Iraq ties
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
体坛英语资讯:Japan claim first win in Womens World Cup
网友总结了好莱坞的所有套路
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
比利时大闸蟹泛滥成灾:正在考虑卖到中国
体坛英语资讯:USA beat China 3-0 at womens volleyball Nations League
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on SME development
国际英语资讯:Putin, Macron agree to continue coordination on Syrian peace process
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
Will Luck Decide Success 运气是否决定成功
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |