Before she tried to kill herself by jumping from her dormitory building a year ago, no one knew Xing Hua , a 22-year-old economics postgraduate from Wuhan, was suffering from depression. She narrowly escaped death, but suffered severe internal injuries and multiple broken bones. 一年前,星华试图从宿舍楼一跃而下来结束自己的生命,在那之前并没有人知道这位来自武汉的22岁的经济学研究生一直饱受抑郁症的折磨。虽然她逃过了一劫,但仍遭受严重内伤以及多处骨折。 I was in great pain, said Xing. Only depression victims could understand the despair a desperation so great that life itself seems not to matter any more. 我非常痛苦,星华说道,只有抑郁症患者才能理解那份绝望。心如死灰,以致于活着与否无所谓。 the World Mental Health Day on Oct 10 was marked by the theme: Depression: A Global Crisis。 According to the World Federation for Mental Health and the WHO, depression has moved beyond the medical domain to become a social problem. 10月10日的心理卫生日主题为:抑郁症:一个全球性危机。世界精神卫生联盟以及世界卫生组织表示,抑郁症已经超越医疗领域,成为社会问题。 Statistics from the Beijing Suicide Research and Prevention Center show that of the 287,000 people who commit suicide in China every year, 70 percent are victims of depression. 北京心理危机研究与干预中心提供的相关数据显示,每年中国有28.7万名自杀者,其中70%是抑郁症患者。 This equates to one depression victim taking their life every three minutes, cited CCTV recently. 这相当于每三分钟就有一名抑郁症患者自杀。中央电视台近日报道称。 According to the Beijing-based Capital Medical University, the number of depression patients has been on the rise in the past years and now accounts for 5 to 10 percent of the population, more than the global average of 5 percent. 北京首都医科大学方面表示,过去的几年中,中国抑郁症患者人数呈逐年增长趋势,现已占到人口总数的5%-10%,这一数字已经超过世界平均值5%。 Wang Shaoli, vice-president of Beijing Huilongguan Hospital, a medical center specializing in mental health, said that what makes depression so widespread is that everybody can get it. 北京回龙观医院是精神疾病专科医院。该院副院长王绍礼表示,抑郁症之所以传播如此广泛,是因为每个人都可能患病。 No one is immune to depression, said Wang. It has become a social problem because depression kills ones social capabilities, such as communication, and leads to a negative social mentality. 抑郁症对任何人来说都防不胜防,王绍礼说道,抑郁症能够扼杀一个人的社交能力,比如沟通交流能力,从而导致消极社会心态的产生,因此抑郁症已经成为一种社会问题。 According to Wang, depression can be treated with medicine and early psychological consultation. The real problem is the lack of awareness surrounding the issue. 王绍礼表示,抑郁症可以通过药物以及早期心理咨询来进行治疗。真正问题在于,人们缺乏对这一病症的相关意识。 People with mental health illnesses are discriminated against, said Wang. So they are reluctant to go to hospital and often keep the pain to themselves, which only makes matters worse. 精神疾病患者往往遭受歧视,王绍礼说,所以,他们不愿意去医院就医,往往独自承受痛苦,而这只会令病情加重。 Only one in 10 depression victims are properly treated in China, according to the Beijing Suicide Research and Prevention Center. 北京心理危机研究与干预中心称,中国仅有十分之一的抑郁症患者在接受有效治疗。
减肥不是意志活而是技术活,做到这5条就行
六种实际上不该扔掉的食物
各国心目中的理想女性身材揭晓
自由撰稿人:有3个方法让你文稿更引人注目
奥地利女孩状告父母网晒私人囧照
正宗老司机 90岁英国女王亲驾路虎载儿媳
牛油果成为美丽新宠的四大理由
孤独是一种病 比肥胖更可怕
为什么我们常说一日之计在于晨?
领导人该不该公开健康状况
万万没想到:这些语言的祖先都是英语!
为什么意大利政府推广生育却激起公愤
应对气候变化 打造宜居城市
山东首推宰鸡规范 提倡人道关怀
被纸割伤为什么那么疼?真是十指连心?
超市排队时间长?生活妙招来帮忙!
BBC推荐10本9月必读英文好书
科学家发现基因决定人们对咖啡的需求
《权力的游戏》横扫38个艾美奖项破纪录
任务艰巨怎么办?试试逆向规划法!
科学研究表明,9件事使你缺乏吸引力
巴黎增设“城管” 不文明行为要罚款
离婚因教育理念不同?传皮特和法国女星暧昧不清
餐厅员工告诉你:这些菜我们自己都不会点!
中国大学校园面临性骚扰问题
7种美食让你越吃越年轻
你应不应该整夜给手机充电?
从iPhone7说起:为什么耳机接口必须死?
规划有序的人的五大秘密
巴拉克航空公司飞机上出生的婴儿可终生享免费机票
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |