Before she tried to kill herself by jumping from her dormitory building a year ago, no one knew Xing Hua , a 22-year-old economics postgraduate from Wuhan, was suffering from depression. She narrowly escaped death, but suffered severe internal injuries and multiple broken bones. 一年前,星华试图从宿舍楼一跃而下来结束自己的生命,在那之前并没有人知道这位来自武汉的22岁的经济学研究生一直饱受抑郁症的折磨。虽然她逃过了一劫,但仍遭受严重内伤以及多处骨折。 I was in great pain, said Xing. Only depression victims could understand the despair a desperation so great that life itself seems not to matter any more. 我非常痛苦,星华说道,只有抑郁症患者才能理解那份绝望。心如死灰,以致于活着与否无所谓。 the World Mental Health Day on Oct 10 was marked by the theme: Depression: A Global Crisis。 According to the World Federation for Mental Health and the WHO, depression has moved beyond the medical domain to become a social problem. 10月10日的心理卫生日主题为:抑郁症:一个全球性危机。世界精神卫生联盟以及世界卫生组织表示,抑郁症已经超越医疗领域,成为社会问题。 Statistics from the Beijing Suicide Research and Prevention Center show that of the 287,000 people who commit suicide in China every year, 70 percent are victims of depression. 北京心理危机研究与干预中心提供的相关数据显示,每年中国有28.7万名自杀者,其中70%是抑郁症患者。 This equates to one depression victim taking their life every three minutes, cited CCTV recently. 这相当于每三分钟就有一名抑郁症患者自杀。中央电视台近日报道称。 According to the Beijing-based Capital Medical University, the number of depression patients has been on the rise in the past years and now accounts for 5 to 10 percent of the population, more than the global average of 5 percent. 北京首都医科大学方面表示,过去的几年中,中国抑郁症患者人数呈逐年增长趋势,现已占到人口总数的5%-10%,这一数字已经超过世界平均值5%。 Wang Shaoli, vice-president of Beijing Huilongguan Hospital, a medical center specializing in mental health, said that what makes depression so widespread is that everybody can get it. 北京回龙观医院是精神疾病专科医院。该院副院长王绍礼表示,抑郁症之所以传播如此广泛,是因为每个人都可能患病。 No one is immune to depression, said Wang. It has become a social problem because depression kills ones social capabilities, such as communication, and leads to a negative social mentality. 抑郁症对任何人来说都防不胜防,王绍礼说道,抑郁症能够扼杀一个人的社交能力,比如沟通交流能力,从而导致消极社会心态的产生,因此抑郁症已经成为一种社会问题。 According to Wang, depression can be treated with medicine and early psychological consultation. The real problem is the lack of awareness surrounding the issue. 王绍礼表示,抑郁症可以通过药物以及早期心理咨询来进行治疗。真正问题在于,人们缺乏对这一病症的相关意识。 People with mental health illnesses are discriminated against, said Wang. So they are reluctant to go to hospital and often keep the pain to themselves, which only makes matters worse. 精神疾病患者往往遭受歧视,王绍礼说,所以,他们不愿意去医院就医,往往独自承受痛苦,而这只会令病情加重。 Only one in 10 depression victims are properly treated in China, according to the Beijing Suicide Research and Prevention Center. 北京心理危机研究与干预中心称,中国仅有十分之一的抑郁症患者在接受有效治疗。
网曝6名外国人在上海高架桥上集体小便
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
挑选水果有诀窍:各种水果长什么样才最好吃?
他们为什么会成功:优秀的人们每天会做的10件事
巴西女医生涉嫌谋杀300名病人 只为腾出病房床位
国际英语资讯:Italys president to open new round of talks on govt crisis
比尔-盖茨:中国农业创新助力发展
国内英语资讯:Seminar on Xis expositions on historical sciences held in Beijing
教育好孩子,把握好分寸很重要
17岁学生研发应用被雅虎天价收购
研究:夜猫子收入更高
乐天:鲜为人知的电商巨头
体坛英语资讯:Spartak Trnava ousted from Europa League qualifiers
iPad的日式生活料理
联合国:全球手机普及度高于厕所普及度
有机食品真的更健康吗?
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
IMF呼吁世界各国取消能源补贴
别给自己后悔的机会:10年后你会后悔的10件事
国际英语资讯:Disused plane sunk in Jordans Aqaba to enrich marine habitat
贝克汉姆中国行武汉站 表演踢球不幸摔倒
大学生就业仍然遭遇性别歧视
挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价
怎样优雅地让对方闭嘴?
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
国际英语资讯:Brazil, Colombia discuss joint plan over Amazon
啥东西都舍不得扔?你可能患上了囤积强迫症!
经济反弹提升中国银行业业绩
早睡早起身体好?夜猫子们工作好收入更高!
英国之病,谁人能救
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |