篮球中的薪资等级 WHEN the National Basketball Associations players union rejected the owners final take-it-or-leave-it proposal to end their lockout on November 14th, David Stern , the leagues commissioner, deemed the impasse a nuclear winter for the league. As such deep freezes go, the 12 days that passed before the two sides announced on November 26th that they had reached a deal to save the 2011-12 season were downright balmy. The details of the new collective-bargaining agreement are still being finalized. But an abbreviated 66-game season will start on Christmas Day, and the pact ensures labor peace for at least the next six years. Compared with the status quo, the new CBA is far more favorable to the owners. Their guaranteed share of the leagues basketball-related income will increase from 43% in 2010-11 to 49% next season, and then move to a range of 49-51%, depending on the leagues overall revenues. The maximum individual contract length will be shortened from six years to five. The luxury tax imposed on teams that exceed the formal maximum payroll by a given amount will become far more punitive, and a number of exceptions that allow clubs to spend over the cap will be curtailed. Yet the players extracted some significant concessions that were not included in the November 14th offer. If their share of the leagues income exceeds the agreed-upon limit, the owners cannot reduce their salaries in subsequent years, as the league had previously demanded. The owners also wanted to prevent clubs that pay the luxury tax from using salary-cap loopholes and from receiving players in sign-and-trade deals. Sign-and-trades will now continue unfettered for two years, and will subsequently remain available to teams whose payrolls are within $4m of the luxury-tax threshold, as will one frequently used cap exception. The players also got an increase in the minimum team payroll, a higher salary limit for young stars and an increase in the amount of revenue that big-market clubs will share with their rivals in smaller citiesa means of bridging the gap between the leagues haves and have-nots without further reducing salaries. The parties took just five days to hammer out the agreement, after the lockout was 144 days old. Neither side has said what changed in such a short time. The owners may have decided to give a bit more ground once the players showed they were willing to take their chances with an antitrust suit, even if it meant a prolonged work stoppage. Or they may have felt extra pressure after Major League Baseball announced its new CBA, which was reached without any public acrimony, on November 22nd. In hindsight, the contours of the eventual deal were already evident when Mr. Stern first cancelled games on October 10th. But the loss of a mere 20% of the season falls far short of the pessimistic forecasts made earlier this month. The lockout will probably be all but forgotten by playoff time.
别骗我! 专家称吃鼻屎对身体健康有好处!
一个小男孩的心愿 A Little Boy’s Wish
小企业老板:工作生活难以平衡?5个小方法即可搞定!
体坛英语资讯:Ajax, Man United set up final clash in Europa League
国内英语资讯:Belarusian president to visit China on May 13-16
“不了解”怎么说?
国际英语资讯:AIIB committed to providing strong support to ASEAN
国内英语资讯:Xi urges broader cooperation with Uzbekistan in building Belt and Road
DPRK takes a break to celebrate birthday of founder Kim Il-sung
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal through with ease but Murray crashes out in Madrid
体坛英语资讯:Monchengladbach extend with Fabian Johnson
勃起功能障碍可能是心脏病的预兆
“发烧友”怎么说?
Women no longer out of bounds at Masters
Virus still not spread by people
国际英语资讯:U.S. appeals court in San Francisco to hear case against Trumps travel ban
国际英语资讯:Jordan reiterates supporting east Jerusalem as capital of Palestine
“皮肤白皙”给“雀斑”让步
吵架英语三十句
Zhengzhou residents irate over newsstand ban
国内英语资讯:Xi calls for renewing Silk Road spirit
国内英语资讯:China Focus: Worlds major economies present at B&R forum
阿联酋人想喝冰水,于是要从南极运一座冰山
学两句关于“猪”的口语
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
与“父亲”相关的英文习惯用语
Hollywood magic put to work in China
国际政要谈“一带一路”
ROK to look out for DPRK's response to offer of dialogue
体坛英语资讯:Manchester United reach Europa League final
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |