我们缘何剥夺孩子们的睡眠? Daylight is at a premium these days, and if your family is anything like ours, your teenagers are having a hard time getting out of bed in the morning. Delayed sleep phase is what affects them: the maddening shift in circadian rhythms that causes adolescents to fall asleep and awake at ever-later hours. Adolescents need an average of 9.25 hours of sleep per night to support their developing brains, which are exploding at a rate akin to infancy. But we treat access to sleep as if it were an illegal drug, commonly requiring teens to start school at 7:00 a.m. or earlier. This puts students at a serious disadvantage. Numerous studies show that later start times are associated with lower rates of obesity, fewer car accidents and lower drop-out rates, as well as improved academic performance. In one study, shifting the start time from 7:20 to 8:40 a.m. significantly reduced depression as well. A few districts have shifted start times successfully, so why hasnt the practice been adopted more widely despite overwhelming scientific evidence? There are all sort of logistical excuses: delaying start times means parents might not be able to get to work as early; bus schedules would have to be shifted; a later school day would interfere with sports games and practices; teenagers would get home from school later, which would reduce family time. But our inability to change start times is also illustrative of a larger pattern of neglecting the wellbeing and potential of our young people. We know, for example, that playtime and music increase cognitive development; yet school systems nationwide have dramatically slashed budgets for those critical activities. We know that children are sickened by junk food; yet we peddle unhealthy snacks in school cafeterias and Congress just voted down proposed changes to the school lunch program that would require including fruits and green vegetables. We know that American teachers are poorly paid and supervised compared to teachers in many other countries; yet teacher-blaming is a favorite pastime. On the sleep issue, like so many things related to children, adults often assume that there are impossible tradeoffs: if we coddle students by giving them adequate sleep, they might lose their competitive edge. Perhaps this is why, when an online petition was recently launched on the White House website requesting federal action to delay start times for teenagers, it didnt meet the threshold of 5,000 signatures to merit an official response. Making the switch would require collective action: wed all have to make the switch together. Until the late 1960s, the people of Sweden all drove on the left side of the road, like they do in England today. Then, one day, overnight, all the road signs in Sweden were changed, and everyone together started driving on the right side of the road. There were very few accidents and many benefits. Any major change in the social status quo is hard, but it is not impossible, and it often needs to be dramatic.
美环保署长面对愤怒议员:我没什么好隐瞒的
川普总统更换退伍军人事务部部长
联合打击后美法在叙利亚长期战略上显分歧
阿塞拜疆总统胜选将继续第四个任期
韩国和朝鲜确定历史性双边峰会日期
消费者组织:脸书人脸识别软件侵犯隐私权
一女子在YouTube总部打伤三人后自杀
美司法部长塞申斯宣布对非法入境“零容忍”政策
你知道社交媒体上的sadfishing是什么意思吗?
美国国民卫队前往美墨边境
西伯利亚购物中心大火造成48人丧生
美法院裁定司法部不得切断对“庇护城市”的拨款
联合国安理可能会派人前往缅甸和孟加拉国视察
美联邦法官裁定DACA必须继续
古巴近60年来将第一次总统不姓卡斯特罗
罗马天主教宗承认处理智利性虐丑闻时犯了“严重错误”
美国学生罢课纪念枪击惨案周年之际又发生高中枪击案
川普总统考虑如何对叙利亚疑似化武攻击做出反应
美法总统会谈后伊核协议前景仍悬而未决
研究:动物玩具广受青睐实际对野生动物有害
多家媒体称美中情局长与金正恩会谈
川普与安倍两天会谈未达贸易协议
川普总统称将向美墨边界派遣军队
国内英语资讯:Xi, Macron agree to jointly uphold multilateralism, tackle global challenges
川普取消限制乍得公民入境美国的禁令
川普总统及夫人在白宫举办复活节滚彩蛋活动
白宫医生放弃退伍军人事务部部长提名
偷拿厕纸、烟灰缸?这些年从白金汉宫“顺手牵羊”的名人可真不少
国内英语资讯:China, Singapore agree to enhance BRI, trade cooperation
川普示意美国可能重返
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |