TEXT ONE
Aptera is certainly not the sort of name an old-school carmaker would give to its newest creation. Biologists will recognise it as the term for scuttling wingless insects silverfish and suchlike. But Steve Fambro, the boss of the eponymous Californian company that plans to make and sell electric vehicles under this name, hopes they will soon be swarming over the states highways.
Unlike Tesla, another boutique electric-vehicle maker from the Golden State, Aptera is aiming for the bottom end of the market. A Tesla sports car will set you back $98,000 . An Aptera, by contrast, starts at $26,900, and should be available this time next year. And instead of a Ferrari knock-off, you get a space-age tricycle. But Aptera and Tesla have things in common. They are both small. They were both started by people with no experience in the motor industry. And they are both aiming to start by roping in the eco-fashionistas of California, and then work outwards to the mainstream.
The name Aptera was chosen because the vehicle resembles a small, wingless aircraft. Its three-wheel design exempts it from onerous federal testing regulations. The outer shell is made of a carbon-fibre composite, rather than metal. The lines are wind-tunnel aerodynamic. And protuberances are kept to a minimum. Wing mirrors, for example, are replaced by a rear-facing camera with a 180 field of view and the exhaust valves are recessed to minimise turbulence. In the pure plug-in version, those valves are for waste heat from the electronics. There is also a petrol-electric hybrid, with a single-cylinder generator that extends the range from 200km to 1,130km. Top speed is 150kph.
One reason for the emergence of firms such as Aptera is that designing a new vehicle has become as much an exercise in software simulation as in metal bashing. That enables the firms engineers to do extensive development work even things like crash-testing on a computer. This is much cheaper than building endless prototypes and driving lots of them into walls. Another reason is the widespread availability of previously specialised components such as lithium-ion batteries. That means that an upstart such as Aptera can focus on the electronic brains of the vehicle and its final assembly, rather than having to make everything from scratch. It can thus, it believes, turn a profit without having to produce large volumes.
Automotive history is littered with failed attempts to build electric cars, and sceptics might think the latest batch will be no different. That there is a fashion for such vehicles, though, is hard to deny. Besides Aptera and Tesla which are, in their different ways, the most conspicuous examples Venture Vehicles of Los Angeles is proposing an electric version of the Dutch Carver three-wheeled motorbike, while Phoenix Motorcars of Ontario, California, has produced a sports-utility truck. Meanwhile, REVA, an Indian firm, and Think Global, a Norwegian one, are making two-door hatchbacks. Indeed, according to the Venture Capital Journal, about $220m has been invested in such small firms over the past year and a half.
英国惊悚故事:《茂林路》
你知道你缺乏什么维生素吗?
机智能助你成功,但若不机智将会发生什么
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
名家散文鉴赏:An Illusion,一种错觉
美国文化介绍:美国家庭
双语美文:月亮给我的人生启示
哲学双语美文:人生,难得糊涂
错过这些想法,错过的可能是人生的成功
你应该知道的十条人生哲理,你全听说过吗
名家散文鉴赏:The Chrysanthemums(菊花)
英国俚语背后的故事:丘比特之箭寓意什么
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
英国惊悚故事旋即:《房顶的工人》
唯有时间,能够了解爱的价值
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
名家散文鉴赏:Three Passions I have Lived for(吾之三愿)
假期有助提高你的效率与健康
英国俚语背后的故事:宁死不降
英国惊悚故事:《无头骑士》
英国惊悚故事:《门廊鬼影》
双语美文:微笑与寿命的关系
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
英国俚语背后的故事:老大哥的含义
英国俚语背后的故事:节日盛装
你未必了解的、目标明确对你的工作的意义(一)
爱因斯坦哲理散文:人乃为了别人而活
英国俚语背后的故事:猴子捞月
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |