A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didnt take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation.
Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner amazing. Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.
As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to translate cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word friend, the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitors language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.
考研英语作文预测及范文(3)
记忆PETS考试英语单词的五大秘诀
2012年PETS三级词汇记忆:根义记忆法
PETS考试指导:如何提高阅读效率
公共英语考场技巧:巧答题得高分
PETS阅读各种题型详解 (1)
PETS2阅读命题规律和应试
PETS阅读高分突破兼语法学习
PETS阅读技巧:树立大阅读观念
考研英语写作之环境保护类范文1
公共英语三级考试成绩快速提高方法指点
新东方PETS2阅读应试指南(2)
2012年PETS三级词汇记忆:比较记忆法
新东方PETS2阅读应试指南(1)
09PETS二级考试精品阅读文章03
考研英语作文预测及范文(5)
考研英语写作指导及方法
考研英语写作常用句型
PETS考试指导:如何提高阅读效率
2012年PETS三级考试:知识运用题型复习策略
PETS二级考试听力理解题型解析
2012年PETS三级词汇记忆:构词法记忆法
公共英语四级考试阅读中的被动语态
09PETS二级考试精品阅读文章06
考研英语作文预测及范文(6)
PETS考试各题型注意事项
公共英语等级考试阅读解题技巧
公共英语阅读考试技巧
公共英语四级考试翻译解题技巧总结
新东方PETS2阅读应试指南(3)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |