A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of daily life: if you didnt take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation.
Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails. I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner amazing. Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.
As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to translate cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word friend, the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitors language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.
2014英语四、听力短文理解应对策略
英语四级听力五大原则
英语四级听力答案
四级听力杜绝四大恶习
四级名师:听力短对话现新趋势 把握视听一致原则
四级听力题型解析:事实状况题
英语四级听力长对话原文2
新四级成绩发布 备考听力的四点建议
2013四考前20天 听力提分须掌握三大技巧
四级听力备考:如何做到听写两不误
英语四级考试听力应对技巧
新英语四级听力答题技巧: 须边听边涂卡
大学英语四级听力入门阶段训练方法及答题技巧
英语四级听力原文及下载
英语听力短对话原文
英语四级听力短对话原文完整版
英语四六级听力:把握听力关键点容易得分
英语四级听力备考:五大原则
英语四级听力技巧解析
2013四级英语听力辅导:要适应纯正英语音频
新四级成绩发布 多数考生认为听力最难
英语四级听力题型解析:同义词转述类概述
英语四级听力真题原文
英语听力指导:9种常见题型
英语四级考试备考从新学期开始 听力差主要原因
英语四六级考试之听力提分策略
英语四级考试通关技巧
四级复合式听写答题技巧点拨
新英语四级听力备考 三大改动难度保持
英语六级听力长对话原文1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |