weaknesses n. 1.虚弱,衰弱,软弱,懦弱;薄弱 2.弱点,缺点 3.爱好,嗜好,癖好;宠爱的东西【例句】One o
weaknesses n. 1.虚弱,衰弱,软弱,懦弱;薄弱 2.弱点,缺点 3.爱好,嗜好,癖好;宠爱的东西
【例句】One of the weaknesses of our age is our apparent inability to distinguish our needs from greeds. 我们时代的弱点之一,是我们明显地无力于区分需要与贪禁。
wearied a. 疲乏的, 厌烦的,使人疲倦的,令人厌倦的
【例句】The long hours of work have wearied me.长时间的工作使我疲劳。【认知】本词与 wear 为同源词汇。
whim n. 1.一时的兴致, 幻想 2.反复无常, 怪念头, 奇想
【例句】The home is the only place of liberty, the only spot on earth liberty, the only spot on earth where a man can alter arrangements suddenly, make an experiment or indulge in a whim. 家是惟一自由的地方,是世上惟一的这样的处所,可以突然改变安排、进行尝试或沉溺于某种怪念头
wholesale a. 1.批发的 2.大规模的
【例句】The greatest crime committed in American cities may not be murder, rape or robbery, but rather the wholesale and constant exposure of children to noise, ugliness and garbage in the street. 在美国城市中犯下的最大罪行可能不是凶杀、强奸或抢劫,而是儿童大量、持久地接触大街上的噪声、丑恶现象和垃圾。
wickedly ad. 1.坏透地 2.不愉快地 3.顽皮地
willful a. 任性的, 故意的
【认知】词根 will 含义为 意愿;意志 。如 wisdom 与其同源。
withdraw v. 1.抽回;拉开;移开 2.收回;取回;提取 3.取消,撤回;撤消 4.撤退,撤离;(使)退出
【例句】This is no time for any man to ~ into some ivory tower and proclaim the right to hold himself aloof from the problems and the agonies of his society. 现在对于任何人都不是缩进某座象牙塔、声明自己有权置身于社会问题与痛苦之外的时候。
withering v. 1.干枯,枯萎 2.变枯槁;萎缩;消失
withhold v. 1.(使)停止;阻挡 2.拒绝,不给 3.把 留下,保留
【例句】The dam was too weak to ~ the pressure of the rising water. 水坝不够牢固,抵挡不住水上涨的压力。
withstand v. 经受,承受,顶住,抵住
【例句】No government can possibly ~ the bloodless opposition of a whole nation. 任何政府都无法抵挡全民的不流血反抗。
witty a. 富于机智的, 诙谐的
【例句】A ~ woman is a treasure; a ~ beauty is a power. 机敏的女子可贵,机敏的美女可畏。
woe n. 悲哀
【例句】Riches cover a multitude of ~s. 富有掩盖着话多苦恼。
worriedly ad. 烦恼地, 为难地, 焦虑地
worshiping n.1.崇拜,崇敬 2.崇拜对象;崇敬对象 3.敬神活动,拜神
【例句】the basic right of freedom of ~ 敬神自由的基本权利。【认知】本词词根 -wor- 含义为 男性 价值 。如 warfare 与其同源。
wrongdoings n. 坏事, 不道德行为
【例句】I indict those citizens whose easy consciences condone such wrongdoings.我谴责那些是非不分、爱憎不明因而宽容这类不道德行为的公民。
yields v. 1.产,生,出产 2.让出,放弃 n. 出产;产量,产物
【例句】Dare and the world alwarys yields. If it beats you sometimes, dare it again and again and it will succumb.勇往直前,世界就是总是让步。如果有时被它打败,只要不间断挑战,它就会屈服。
youthful a. 年轻的, 青年的
【例句】 A woman with true charm is one who can make a youth feel mature, an old man ~, and a middle-aged man completely sure of himself. 具有真正的魅力的女人是这样的人:他能使青年人感到成熟,使老年人感到年轻,使中年人充满自信。
查理的新轮椅
想得太多,死得越快?
川普祝贺伊拉克解放摩苏尔
体坛英语资讯:Dominic Thiem gives take on China Open title win
体坛英语资讯:China reach mens team final of Gymnastics Worlds
国内英语资讯:President Xi urges efforts to advance judicial reform
国内英语资讯:Chinas top legislator holds talks with Cypriot house president
你会捐赠遗体吗?Will You Donate Your Body?
想要“删除痛苦记忆”?科学家发现新方法
国际奥委会将同时宣布2024和2028年的奥运主办城市
国际英语资讯:Khaltmaa Battulga inaugurated as Mongolian president
电视的利弊 The Advantages and Disadvantages of Television.
城市间的歧视 The Discrimination Between Cities
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
优衣库要用塑料做衣服了
迎接新挑战 Embracing New Challenges
傻脸娜的新歌影射比伯,霉霉大力支持!
国际英语资讯:New UN-led peace talks on Syria kick off in Geneva
国际英语资讯:French top diplomat to visits Gulf states over diplomatic row
国际英语资讯:Iran welcomes U.S.-Russia ceasefire agreement in Syria: spokesman
体坛英语资讯:New coach of Kenyas soccer club pledges to recruit local support staff
对抗冰川融化的新办法出炉:往两极撒玻璃珠
国际英语资讯:Hamburg mayor rejects calls to resign after violent G20 protests
体育锻炼的好处 The Advantages of Doing Physical Exercises.
政府的益处 Benefit of Government
国内英语资讯:Premier Li meets with Macron
你的最佳拍档 Your Best Partner
荷兰一大学开设“坟墓”体验项目对抗焦虑 预约火爆
国际英语资讯:Brazilian former president sentenced to 9 years and half in prison
跳槽之我见 My View on Job-hopping
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |