gear n. 1.齿轮,传动装置 2.工具;设备,装置 v. 1.(~ to)(使)适应,(使)适合 2.(使)准备好【例句】His political
gear n. 1.齿轮,传动装置 2.工具;设备,装置 v. 1.(~ to)(使)适应,(使)适合 2.(使)准备好
【例句】His political opponents are ~ing themselves for national elections in October. 他的政敌们正在为10月份大选做准备。
glimmering n. 微光, 隐约的一瞥
【认知】词根 -glim- 含义为 辉煌 。如 glitter 与其同源。
gluttonous a. 暴食的, 饕餮的, 贪吃的
【认知】核心含义为 狼吞虎咽地吃 。
gorgeous a. 1.华丽的,灿烂的,绚丽的,辉煌的 2. 口 令人十分愉快的;极好的
【例句】The night sky was ~ with billions of stars. 无数的星星使夜空显得绚烂多彩。【认知】本词的核心意义与 fashionable; ruff for the neck(时髦的;优美的) 具有关联性。
gracious a. 1.亲切的,和蔼的;殷勤的 2.体恤的,慈善的;慈祥的;仁慈的;好心的,同情的
【例句】If a man be ~ and courteous to strangers, it shows he is a citizen of the world. 人若对陌生人亲切有礼,这表明他是个世界公民。【认知】本词词根 -grac- 的核心意义与 favor; thanks; pleasing (使高兴 恩惠;仁慈;尊敬)具有关联性。
gratefulness a.1.感激的,表示感激的 2.令人快意的,令人舒适的,受欢迎的;使人感激的人
【例句】to be grateful to one s neighbours for help in time of trouble 对邻居在自己困难时给予的帮助表示感激。【认知】本词词根 -grat- 的核心意义与 favor; thanks; pleasing (使高兴 恩惠;仁慈;尊敬)具有关联性。
gregariously a. 社交的, 群居的
【认知】词根 -greg- 含义为 聚合 。如 congregate; segregate 与其同源。
grievances n. 委屈, 冤情, 不平
【例句】The sailors struck sails in protest of grievances. 水手们降下篷帆以抗议不公正的待遇。【认知】词根 -griev- 含义为 承重 。如 grave; aggravate 与其同源。
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
从航拍角度看这些知名城市
叙利亚停火前景渺茫,避免冲突扩大化成为关注焦点
2017考研:英语高频短语(31)
真正的“外婆家”:餐厅聘用来自世界各地的奶奶们做厨师
国内英语资讯: China Focus: Jing Haipeng, first Chinese astronaut to enter space three times
国内英语资讯:Astronauts of Chinas Shenzhou-11 mission meet press
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
点头就能购物:阿里巴巴推虚拟现实支付系统
国际英语资讯:Crown Prince asks for appropriate time to be enthroned: Thai PM
A Post Card from John
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
克里:在叙问题上美欧无战争意愿
Tom’s Holiday
国内英语资讯:Chinese president calls on BRICS countries to cement confidence, act against challenges
国内英语资讯:President Xi attends BRICS-BIMSTEC leaders dialogue
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
消失多年的小费在中国少数时髦餐馆回归
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
A Farewell Party
万圣节鬼话:“禁止入内”可不是开玩笑哦
My family
联合国即将任命新秘书长
2016年世界教师日致辞
少儿版《白娘子》走红 小戏骨神演技获赞
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
双语阅读之威廉王子变装啦
My family
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |