英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their future abode as to enable Mrs. Dashwood and her daughters to begin their journey.
约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。
Many were the tearsshedby them in their lastadieusto a place so much beloved.
最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。
"Dear, dear Norland!" said Marianne, as she wandered alone before the house, on the last evening of their being there; "when shall I cease to regret you!--when learn to feel a home elsewhere!--Oh! happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, fromwhenceperhaps I may view you no more!--And you, ye well-known trees!--but you will continue the same. --No leaf will decay because we are removed, nor any branch become motionless although we can observe you no longer!--No; you will continue the same; unconscious of the pleasure or the regret you occasion, andinsensibleof any change in those who walk under your shade!--But who will remain to enjoy you?"
“亲爱的诺兰庄园:离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?
1.shed n. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使...流出,散发,脱落,除掉
She shed crocodile tears (ie pretended to be sorry) when she dismissed him from his job.
她把他解雇时, 流出了鳄鱼的眼泪(假装难过).
2.adieu n. 告别, 辞别 int. 再见, 再会
I now bid you a welcome adieu.
我且向你说声该欢迎的再会。
3.whence [wens] adv. 出于什么原因,从哪里 conj. 哪里,何处,据此
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
既然娘儿们都美好而可爱, 雌老虎又从何而来?
4.insensible adj. 无感觉的,麻木的
He was insensible of the danger.
他没有察觉到危险。
双语:未来“台湾塔”
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
《绝望主妇》各集结束语精选
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
做好奥运东道主——怎么招待外国人
奥运赛场上的妈妈级选手
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
奥运英语:体操项目对话欣赏
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
奥运篮球运动员将被“随位安保”
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
双语美文:感恩节让心中充满感谢
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
台湾女性不惧当“剩女”
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |