1. He told Tom that he had passed the driving-test.
句子中的第二个he究竟是指主语还是指Tom,模棱两可。我们可以理解为He had passed the driving-test and he told Tom. 也可理解为He told Tom that Tom had passed the driving-test.
2. I went to see a film last night because she is a star I like.
因为句子中没有涉及第三者,所以很难断定she指代何人。可改为I went to see a film last night because the actress is a star I like.
3. Li Ming was knocked down by a motorbike, but it was not badly hurt.
It指代前面出现过的名词, 这是it的基本用法之一。此句中唯一的名词是motorbike在此是泛指,故不能用it. 若改为Li Ming was knocked down by a motorbike, but was not badly hurt.句子的意思就明了多了。
为避免此错误发生,写句子时要先分清代词要指代的对象。
太多人晒幸福!单身族请远离社交网络
撒谎太容易!14句我们都爱说的谎
三分钟!美国流浪老兵变身帅大叔
俄罗斯:连续深蹲30次 免费乘地铁
关于笑声你可能不知道的9个好处
双十一光棍节:我们用购物治疗孤独
美国称难与德国达成互不监视协议
国际英语资讯:UK lawmakers reject PMs motion for early election on Oct. 15
支持率触底 奥巴马略输布什
张口咬汉堡太粗鲁?日本发明假面汉堡纸
8个浪费钱的小习惯 你为啥这么穷!
“泄密者”斯诺登获俄罗斯某网站聘用
国内英语资讯:China, DPRK pledge to further promote bilateral cooperation
国内英语资讯:Xi stresses improving international communication
肥胖可能导致女生早熟
死不了的中国人:热门视频回应辱华言论
现代占卜:解读身高与成功的关系
奥巴马医改对婚姻的隐性惩罚
辱华言论事件发酵 全美华人抗议
中国高考英语分值将降低
超级成功人士的八大独特习惯
英语中最烦人词汇“huh”通行全球
国内英语资讯:China to take targeted measures for steady economic growth
法国5名醉酒青年 绑架羊驼拍照留念
成功婚姻的家庭更能使后代幸福富有
美国政府拒绝“宽恕”斯诺登
大气污染成为致癌原因
John Lewis 圣诞广告:我的小伙伴
人往高处走:怎样把老板变跳板
美国孩子们大量使用手机等移动设备
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |