英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
"Is he married or single?"
“有太太的呢,还是单身汉?
"Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!"
“噢!是个单身汉,亲爱的,确确实实是个单身汉!一个有钱的单身汉;每年有四五千磅的收入。真是女儿们的福气!
"How so? how can it affect them?"
“这怎么说?关女儿女儿们什么事?
"My dear Mr. Bennet," replied his wife, "how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them."
“我的好老爷,太太回答道,“你怎么这样叫人讨厌!告诉你吧,我正在盘算,他要是挑中我们一个女儿做老婆,可多好!
"Is that hisdesignin settling here?"
“他住到这儿来,就是为了这个打算吗?
"Design!nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes."
“打算!胡扯,这是哪儿的话!不过,他倒作兴看中我们的某一个女儿呢。他一搬来,你就得去拜访拜访他。
"I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better; for, as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party."
“我不用去。你带着女儿们去就得啦,要不你干脆打发她们自己去,那或许倒更好些,因为你跟女儿们比起来,她们哪一个都不能胜过你的美貌,你去了,彬格莱先生倒可能挑中你呢?
"My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be any thingextraordinarynow. When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."
“我的好老爷,你太捧我啦。从前也的确有人赞赏过我的美貌,现在我可有敢说有什么出众的地方了。一个女人家有了五个成年的女儿,就不该对自己的美貌再转什么念头。
"In such cases, a woman has not often much beauty to think of."
“这样看来,一个女人家对自己的美貌也转不了多少念头喽。“不过,我的好老爷,彬格莱一搬到我们的邻近来,你的确应该去看看他。
"But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood."
“不过,我的好老爷,彬格莱一搬到我们的邻近来,你的确应该去看看他。
"It is more than I engage for, I assure you."
“老实跟你说吧,这不是我份内的事。
词汇释义:
1.design n.目的,打算
例句:
His evil designs were frustrated.
他的罪恶企图未能得逞。
2.nonsense n. 无意义的事, 荒谬的言行, 荒唐
例句:
It was sheer nonsense to trust them.
相信他们纯粹是胡闹。
3.extraordinary adj. 非凡的, 特别的, 特派的
例句:
She wears the most extraordinary get-ups.
她穿著最不寻常的衣裳。
(编辑:薛琳)
瑞士每周又要白发4千块!土豪国你还缺人吗
研究:厨房越乱,吃得越多
囧研究:灵魂伴侣真的存在吗?
这网红不要太励志啊!200斤胖妞减肥成功后
苹果手机销量首次下滑
万万没想到:原来红薯这么有营养!
Apple Pay登陆中国了 微信支付宝有对手了!
4岁!他却已经游历1万7千英里 走遍41个国家
94%旅游达人都答不出的竞猜题:你敢来试吗
抵御寒潮 12个取暖小诀窍来帮你
不变的春节 渐变的年俗
名家建议:10个永不过时的写作技巧
中国人和美国人之间的误解
听说常化妆的人才懂这19个词汇 你get了么
中国人赴日抢购纸尿裤
全球最佳国家排名:德国第1中国17
囧发现:为啥siri等电子设备指令声都是女人?
城会玩!干脆面君cos警察捉小偷!
功夫熊猫3背后的故事,你知道嘛?
最适合练口语的5部脱口秀
过年最怕亲戚问这10个问题 中招了么
如何用形状来推测你的容忍度
让你每天精力充沛的十大方法
深度剖析五大睡姿利弊 你属于哪一种?
27个问题助你找到人生激情
压力山大怎么办?你要这么想就对了
一张图告诉你:各国人过早死 罪魁祸首是?
为何我再也无法在周末睡懒觉?
脸书CEO携妻女拜年:中文比老婆还棒!
BBC安乐死纪录片:死亡倒数 震撼百万观众
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |