Too many people think only about getting results. The key to success, however, is to focus on the specific task at hand and not to worry about results.
太多的人只想到得到结果。成功的关键是注意手边的特定事情而不担心结果。
你怎么看这句建议的意思,总的来说,你认为它值得遵守吗?从你自身的经验,观察和阅读给出相关的原因and/or例子来支持你的观点。
This advice means fundamentally that if we focus our attention on the details of a project rather than on the end product, the result will be better than if we proceed the other way around. Admittedly, this advice has some merit; by focusing on the details at hand one is less likely to become discouraged by the daunting or overwhelming tasks ahead in an ambitious project. Otherwise, however, I think this advice is poor,
The central problem with this advice is that focusing attention completely on the task at hand without reference to how that task is related to the end product would be virtually impossible to do. The reason for this is simple. Without some reference to a goal or a result we would have no idea of what task to perform in the first place. As a result, the various tasks we engage in would be somewhat random and, in turn, no matter how diligent and careful we were in performing them the likelihood of producing worthwhile or successful end products would be minimal.
To ensure good results, one should instead take a balanced approach to the task at hand. By a balanced approach I mean paying attention to both the desired result and the specific tasks that are required to achieve it. House building provides a good example of this approach. The house plan not only contains a rendering of the finished product but also contains detailed drawings and descriptions of each of the specific components required to ensure a successful result. Moreover, the order of the tasks is determined with reference to this result. In my estimation, virtually all successful projects proceed in the fashion illustrated in this example.
In sum, I dont think that the advice offered in the statement is worth following. In my view, following this advice is more likely to produce unsuccessful results than successful ones.
英国首相布莱尔年少也“风流”
新研究:吃味精对健康有害?建议你看看最新的科普
国际英语资讯:Delay in USMCA not to impact Mexican economy: finance minister
体坛英语资讯:Real Madrid put five past Leganes as Athletic win and Valencia draw with Sevilla
体坛英语资讯:Zhang/Stosur power into doubles semis of WTA Finals Shenzhen
爱喝葡萄酒的人饮食习惯最健康
边开车边看手机?澳大利亚的这款摄像头抓的就是你!
调查:给你的婚姻打多少分?
国际英语资讯:DPRK expresses displeasure over Trumps remarks on military threat
花絮:阿汤哥爱女的奥斯卡初体验
别让差员工坏了一锅汤
租个女友回家过年?
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
是什么降低了你的工作满意度?
Beautiful Hometown 美丽的家乡
两会幕后:“老外”也为“两会”忙
全球首个男性避孕药或将推出
英语国家哪个姓氏最常见?“史密斯”居首
牙齿变整齐 你感到更幸福吗?
国内英语资讯:Sino-French liquor forum held in Paris
国内英语资讯:China, South Korea agree to expand cooperation, promote trade
想要辞职的木匠
如何结束/开始一段友情
太阳能技术又有重大突破,能量高到能炼钢
科学家在银河系中发现一个违反常识的黑洞
“金猪宝宝”潮来 医院大夫绷紧弦
体坛英语资讯:Pliskova gets WTA Finals group stage win as injured Andreescu retires
Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词
调查:全美无家可归者每晚达75万人
网上过年成中国年轻人新时尚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |