GMAT阅读 GMAT阅读中有很多带有修饰成分的长句,包括从句,分词,不定式,插入语,介词短语,读起来拗口。在遇到这类句子时,我们不必细细梳理,而要先抓住句子主干。有些成分根本就对我们做题没有任何影响,倘若浪费太多时间去分析句子的某一处,就是浪费宝贵时间。 1. 首先,我们要明确长句究竟在哪里断开,找到有用的,抛弃无用的。先来看看下面这个句子:Even in the best of circumstances, fierce competition from larger, more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases: when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benefactor, they may truly have to struggle against complacency arising from their current success. 2. 在阅读时要注意辨别这些复杂修饰成分,找出真正的主语和谓语。很显然,这句话应该在冒号处断开,冒号后是对前半句的解释,所以在读在这句话时,我们不必把太多精力放在前半句上,而要着重理解后半句,这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语in the best of circumstances, from larger, more established companies,以及不定式to broaden their customer bases,和现在分词arising from their current success. 再来看一个复杂修饰成分为从句的例子:Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks, Hispanics, and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies. 3 原句中的定语从句、宾语从句对句意表达的作用不大,可以略过不读。通过对复杂修饰成分的加工处理,这个句子变得十分简单:One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts. GMAT阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中,例如下面这句话Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace, encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time, it is not surprising that their tastes and habits grew expensive. 4. 先明确句子大体框架再剥离复杂修饰成分。整个句子是镶嵌在althoughit is not surprising 这个框架中的,但是由于中间插入成分多,容易打断考生思路,导致无法准确把握句意,同时运用了介词短语by years of peace,定语从句tasks that.以及过去分词encouraged to 通过本文分析,我们可以看出GMAT阅读长句并不是不能攻克,干扰阻碍我们解题的无非就是以上几种常见的形式,天道小编在这里提醒各位考生,辨别并适当处理其复杂修饰成分能帮助考生快速领会文章实质,轻松应对考题.中有很多带有修饰成分的长句,包括从句,分词,不定式,插入语,介词短语,读起来拗口。在遇到这类句子时,我们不必细细梳理,而要先抓住句子主干。有些成分根本就对我们做题没有任何影响,倘若浪费太多时间去分析句子的某一处,就是浪费宝贵时间。 1. 首先,我们要明确长句究竟在哪里断开,找到有用的,抛弃无用的。先来看看下面这个句子:Even in the best of circumstances, fierce competition from larger, more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases: when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benefactor, they may truly have to struggle against complacency arising from their current success. 2. 在阅读时要注意辨别这些复杂修饰成分,找出真正的主语和谓语。很显然,这句话应该在冒号处断开,冒号后是对前半句的解释,所以在读在这句话时,我们不必把太多精力放在前半句上,而要着重理解后半句,这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语in the best of circumstances, from larger, more established companies,以及不定式to broaden their customer bases,和现在分词arising from their current success. 再来看一个复杂修饰成分为从句的例子:Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks, Hispanics, and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies. 3 原句中的定语从句、宾语从句对句意表达的作用不大,可以略过不读。通过对复杂修饰成分的加工处理,这个句子变得十分简单:One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts. GMAT阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中,例如下面这句话Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace, encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time, it is not surprising that their tastes and habits grew expensive. 4. 先明确句子大体框架再剥离复杂修饰成分。整个句子是镶嵌在althoughit is not surprising 这个框架中的,但是由于中间插入成分多,容易打断考生思路,导致无法准确把握句意,同时运用了介词短语by years of peace,定语从句tasks that.以及过去分词encouraged to 通过本文分析,我们可以看出GMAT阅读长句并不是不能攻克,干扰阻碍我们解题的无非就是以上几种常见的形式,天道小编在这里提醒各位考生,辨别并适当处理其复杂修饰成分能帮助考生快速领会文章实质,轻松应对考题.
国内英语资讯:Envoy says China opposes nuclear proliferation in whatever forms
全球情绪调查:世界正变得越来越悲伤
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Ceni touted for Atletico Mineiro manager role
国内英语资讯:Xi meets Italian prime minister
豆瓣9.4的《杀死伊芙》回归,网上一片好评
国际英语资讯:Tokyo police find knives planted near Prince Hisahitos school desk
国际英语资讯:Israel to release 2 Syrian citizens: official
国内英语资讯:China upgrades 5th edition of its currency
国际英语资讯:No reports of injury in fire near Heathrow airport
Where Should the Animals Stay 动物该呆在哪里
国内英语资讯:China Focus: Worlds largest horticultural expo opens to public
国际英语资讯:Sri Lankan forces in gun battle with terrorists
外国领导人对“一带一路”竖起大拇指
体坛英语资讯:Chinese table tennis chief sees World Championships as great test for Olympics
体坛英语资讯:Changan Athletic beat Xinjiang after CFA Cup penalty shootout
国际英语资讯:UN chief appeals for more resources to those hit by Cyclone Kenneth
国际英语资讯:Depression over Bay of Bengal, Equatorial Indian Ocean intensifies into cyclonic storm
食疗美容小妙招
国际英语资讯:More than 300,000 Venezuelan children in Colombia need humanitarian aid: UNICEF
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine introduced to Croatian health tourism
国内英语资讯:2019 China-California Business Forum to be held in Los Angeles in June
眼角膜捐赠大国斯里兰卡:它伤痕累累,却给世界带去光明
钢铁侠是金牛座?外媒推测出的漫威英雄星座,你服不服?
国内英语资讯:(BRF) Feature: In Schwabs eyes, BRI growing into mature initiative
大麻二酚产品真的会让你放松吗?
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Lao president
睡前看手机对身体不好吗?最新研究:影响不大
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement
国际英语资讯:At least 14 killed in coal mine accident in E.Ukraine
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |