编辑点评: 研习GRE作文考试的优秀范文的模版不仅可以学到有用的词汇和句子,最重要的是能从中学习逻辑的构建方式和作文框架的结构等内容,这里为大家提供GRE的满分作文的模版,希望对同学们的备考有所帮助。
However, this argument suffers from several critical flaws and is therefore unconvincing/ unpersuasive as it stands.
第二段和第三段甚至第四段:分类别去攻击各个逻辑错误。
One problem with the argument is that, the editorial observes a correlation between and , then concludes that the former is the cause of the latter. However, the editorial fails to rule out other possible explanations for For example, Any of these factors, or other social, political or economic factors, might lead to Without ruling out all other such factors it is unfair to conclude that
第五段:结尾段
作者的结论似乎是合理的,但是通过论证,不是这样的。因此作者在做出决定之前,应该还要考虑其他情况。我们通过一篇文章作为实例来介绍Argument的论证步骤和论证方法以及文章结构。
In the final analysis, the letter s author fails to adequately support the recommendation that To bolster the argument, the arguer must provide detailed demographic/statistical evidence showing that The author must also provide evidence--perhaps by way of a reliable survey that
考研英语答题技巧之翻译题
1981年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语 词汇是基础
考研英语翻译常见句式
英语专八考试翻译技巧:插入法
如何破译考研英语的翻译部分
如何英语考研英语的翻译题?
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
1985年考研英语翻译真题及答案解析
专八英译汉错译集(2)
2014考研英语翻译易出现的专有名词
浅谈考研英语翻译技巧
英语专八考试翻译技巧:重组法
1989年考研英语翻译真题及答案解析
1982年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第六练
1986年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧:增译法
考研英语翻译考察重点及备考方法
英语专八考试翻译技巧:转换法
1988年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧盘点
2015考研英语翻译常考高频词汇
专八格言警句翻译练习--第三练
专八格言警句翻译练习--第十练
专八格言警句翻译练习--第八练
专八格言警句翻译练习--第四练
如何应对考研英语的翻译长句
1980年考研英语翻译真题及答案解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |