phenomenalordinary非凡的普通的
philistineaesthete庸人审美家
phlegmaticlively迟钝的,冷静的活泼的
phlegmaticspirited无活力的生气勃勃的
phlegmaticvivacious无活力的活泼的
phlegmatically〈〉sprightly冷漠的轻快的
piedsolid-colored杂色的单色的
pilloryexalt赞美,尊敬,使荣耀
pillorypraise publicly嘲弄公开赞美
pinchabundant amount少量大量
pinebecome invigorated憔悴有精神
pinnaclelow point尖峰低处
pinpointexam cursorily精确地定位粗略的检查
piquantflat兴奋的无聊的
piquantinsipid开胃的平淡的
piquantpallid兴奋的无生气
piquantvapid开胃的索然无味的
piquemollify伤害,使生气平息
pithydiffuse有实质的无实质的
pithyinsubstantial实质的无实质的
placateantagonize抚慰反抗
placatefoment安抚刺激
placategall使烦恼安抚
placatepeeve安抚使气恼
placaterile安抚使恼怒
placatesurprise安抚使吃惊
plangentmuffled轰鸣的压抑声音的
plauditdisapprobation喝彩不赞成
plethoradearth过剩缺乏
plethorapaucity过剩缺乏
plethorascanty/shortage过剩不足,缺乏
pliablerigid柔软的刚硬的
pliantincorrigible柔顺的无法修正的
pliantmulish易受影响的顽固的,执拗的
pliantobdurate易受影响的倔强的
plightfavorable condition困境有利的条件
pluckcowardice勇气怯懦
pluckcraven勇敢懦弱
pluckspineless勇气无勇气的
pluckishcoward勇气胆小
pluckycraven勇敢懦弱
plummetrise sharply垂直下落的急剧上升的
polarizecoalesce两极分化结合
polarizemake compatible两极分化使一致
polemicalcompromising好争论的妥协的
politicinjudicious慎重的欠思考的
politicunsophisticated精明的单纯的
ponderableinappreciable有价值的微不足道的
ponderousbriskly沉闷的活泼的
ponderousgraceful and light笨拙的优美轻盈的
ponderousvibrant笨拙的活泼的
pontificatecomment tentatively装模作样的说试探性的评论
pontificatespeak diffidently傲慢的说缺乏自信地说
porousimpenetrable多孔渗水的难以渗透的
portentousregular怪异的平常的
poseursincere person装模作样的人真诚的人
positdeny断定否认
postulatedeny as false假设是真的否认为假的
posturebehave naturally故作姿态行为自然
potableundrinkable可饮用的不可饮用的
国内英语资讯:China to streamline procedures for establishing foreign-funded firms
体坛英语资讯:No surprises among Croatian World Cup candidates
体坛英语资讯:Evergrande miss chance to top Chinese League table with a home draw
体坛英语资讯:Feature: Nagelsmann: Hairstyle spoiled but happily back on track
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
漫威推出首批中国超级英雄,了解一下?
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
你听到的是Yanny还是Laurel?正确答案来了!
打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了
国际英语资讯:Indonesian president condemns Surabaya bombings, orders thorough probe
国内英语资讯:Sound China-US economic, trade ties conform to fundamental interests of both peoples: Chines
国内英语资讯:Xi stresses centralized, unified leadership of CPC Central Committee over foreign affairs
大码衣服就更贵?这个英国品牌被抨惨了
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan vows to take effective economic control if winning June electio
国内英语资讯:Chinas ecology and environment ministry opens branch in Xiongan
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
国内英语资讯:China will further cut red tape to spur foreign investment
国内英语资讯:Xi demands high-level research institutions for strong military
体坛英语资讯:Peru captain Guerrero to miss World Cup
国际英语资讯:EU top diplomats agree to follow through Iran nuclear deal
北京发布最新一轮PM2.5源解析 主要来自机动车
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
体坛英语资讯:Neymar to resume ball work in PSG training base
体坛英语资讯:Hoffenheim, Dortmund qualify for UEFA Champions League
国内英语资讯:Chinese president meets BFA Chairman Ban Ki-moon
Jumpstart the economy?
国内英语资讯:Chinese vice president meets Brazilian foreign minister
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |