如何理解GRE阅读中出现的插入语
首先:插入语的标志是成对出现的逗号
解读技巧:当你在阅读文章某句的时候偶遇成对出现的逗号,或者在句意尚未完整时出现了逗号,那么建议先跳过你看不懂的东西,将其前后的内容连读起来。等到完整理解句意后,再回读刚才跳过的内容,反复读,即可找到真理。
例句1: moreover , I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations, rather than representations, of reality.
解读方法:首先,找到句子主干:I can feel strong emotions , 当你读完整个句子,发现不得其意。这个时候不要强行突破,而是要迂回行事。当你发现而rather than representations 是一个很突然的东西的时候,那么建议你直接跳过,读后面的内容。这个时候你就会发现原来的of reality 原来是跟在interpretations 的后面的,而rather than representations真正位置是在句尾,它插入到了一个完整意思的中间。 也就是本来的句子顺序是moreover , I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations of reality , rather than representations .
例句2:With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent back to the muscles for glycogen resynthesis.
解读方法:在这个句子里,主干是the lactic acid level is high,插入语是 via oxidative metabolism , by the liver into glucose,正常的句子顺序是With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted which is then sent back to the muscles for glycogen resynthesis ,via oxidative metabolism , by the liver into glucose.
例句3:Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent, he shows that the slaves preference, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent, was very much for stable monogamy
解读方法:主干是 Although Gutman admits,but he shows插入语是revealed most clearly on plantations where sale was infrequent.正常的句子顺序是Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent, he shows that the slaves preference was very much for stable monogamy, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent.
例句4:This preference for exogamy, Guts suggests, may have derived from West African rules governing marriage, which, though they differed from one tribal group to another, all involved some kind of prohibition against union s with close kin.
解读方法:句子主干是This preference for exogamy may have derived 插入语有两部分,Guts suggests 和though they differed from one tribal group to another. 正常的句子顺序是Guts suggests this preference for exogamy may have derived from West African rules governing marriage, which all involved some kind of prohibition against union s with close kin, though they differed from one tribal group to another.
The Wizard King
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
语言学:英语知多少之英语时态(3)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
语言学:英语知多少之英语时态(2)
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
圣诞节英语幽默祝福短信大全(带翻译)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
节日英语:感恩节的英文介绍
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
双语:感恩节的由来(最全版)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
万圣节英语小故事
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |