编辑点评: GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
36. Is this what you intended to accomplish with your careers? Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?
37. The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column , lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...
38. During the discussion of rock singing verses at last month s stockholders meeting, Levin asserted that music is not the cause of society s ills and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America s, have little productive slack.
36.上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们: 难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?
37. 对任何一个民主社会的考验, 他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到, 不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么的富有争议或令人不快
38.在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说: 音乐不是社会问题的原因 ,他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。
39.有很多用于描述货币政策的词汇,例如 轻踩刹车 以 操纵经济软着陆 ,使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。
40.经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。
大家在复习GRE阅读时,如果可以每天做一些GRE阅读长难句中译英的练习,对于语感、翻译和理解都是有帮助的。
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
国内英语资讯:WHO experts travel to Wuhan for COVID-19 investigation
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
My New Years Wish 我的新年愿望
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
7种运动塑造完美身形
为什么被理想学校拒录并非世界末日?
国际英语资讯:Egyptian president, Ethiopian envoy discuss Nile dam issue
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
国内英语资讯:Chinese authorities urge utmost efforts in treatment of COVID-19 patients
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
国内英语资讯:Chinese ambassador hails Egypts support for Chinas fight against coronavirus
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
国内英语资讯:China issues guideline on resuming work, production amid epidemic control
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
计算机翻译会取代人工翻译吗?
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
我们为别人家的猫做了一扇猫门
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |