GRE阅读中所谓的分割结构是什么?为了帮助大家更加清晰的认识这个问题,下面就给大家详细的介绍了一下GRE阅读理解中的分割结构。
它的种类十分繁多,但我们常常遇到这样的情况,即在主语与谓语之间插入介词短语或是从句等比较长的结构用于描述一个状态,或是修饰说明主语,在这种情况下,其目的往往是为了保持语义的严密,结构的紧凑。
例如:
Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turners spell.这句话的中文意思是从本世纪初到本世纪中叶从事写作的小说家和历史学家只要描写妇女,就会描述西部妇女,而且都被特纳迷住。
这句话的主干是 Most novelists and historians fell under Turners spell.其主语和谓语间被writing引导的修饰用的短语,一个由who引导的用于修饰Most novelists and historians的定语从句,和在这个由who引导的定语从句中的状语从句所分割开来。
当然有时还会存在这样的情况,即同位语或同位语从句与先行词的分割是为了照顾句子结构平衡或突出强调的需要。
例如:
After Galileos work the feeling GREw that there were universal laws governing the motion of bodies and that these laws might apply to motion in the heavens as well as on earth.这句话的中文意思是在伽利略著作之后,这样的认识加强了,即认为存在着支配物体运动的普遍规律,这些规律不仅支配着地球上的而且也支配着天体上的物体的运动。在这句话中the feeling和that引导的从句被分割。
此外,还有定语与中心词被分割;某些词与其所要求的介词被分割;动词与其宾语被分割等等许多情况。
总之,英语的分割遵循的是尾重原则,即将长而复杂的成分放在句末,从而使结构平衡均匀,以避免主语部分太长,谓语部分太短),和句尾信息焦点原则,即把新信息放在句子末尾。所以阅读时一定要注意先找出句子主干来,再来分析句子的其他部分。
A contiguous zone is an area extending seaward from the territorial sea in which the coastal or island nation may exercise the control necessary to prevent or punish infringement of its customs, along with its fiscal, immigration, and sanitary laws and regulations that occur within its territory or territorial sea .
句子解析:这句话的主干部分十分简单就是A contiguous zone is an area。后面的extending引导的短语是用来定义和解释area的,而再后面的in which引导的定语从句部分也是用来修饰它的,而在这个定语从句中还有一个由that引导的定语从句,用于修饰其前面的infringement但它被一起修饰作用的介词短语所分割。
句子翻译:毗连区是从领海向外海一侧伸延的一片海区,沿海国或岛国在这一海区内可行使必要的管制,以防止或惩罚在其领土或领海内违反其海关、财政、移民和卫生法律与规章的行为。
Anyone considering taking part in a work of transformation of those forms of older art which seem to us in many ways unsatisfactory, so that they should be more in turn with the changing timers, and anyone who does not quail at the prospect of seeking out new forms of expression for new materials and new building function, will find spiritual kinship, observing Borrominis buildings.
句子解析:这句话很长但这句话的主干很简单就是Anyone and anyone will find spiritual kinship,在两个并列的主语之间加入了一大段的用于解释说明第一个anyone,并且在这一大段中还有which引导的定语从句用于修饰those forms of older art,而在第二个主语同谓语部分之间还被一个由who引导的用于修饰第二个anyone的定语从句所分割,observing Borrominis buildings只是这个主干部分的状语部分用于进一步说明。
句子翻译:旧艺术形式在许多方面似乎不能令我们满意,这就有待于我们去变革这些形式以更好地跟上变化多端的时代步伐,任何考虑参加这项工作的人,任何勇于为新材料和新建筑功能探索新表现形式的人,观察一下博罗里尼的建筑,都会发现精神上的类似。
SAT真题作文题目汇总11-18
SAT作文素材 爱因斯坦
SAT作文范文一篇
SAT作文参考素材 越南战争
SAT写作技巧分享
SAT写作题目总结35-40
SAT写作常用固定搭配
SAT写作真题题目总结 27-34
SAT写作的几个要点 from CB
SAT高分作文的特点
SAT考试作文题目总结19-26
SAT OG作文满分范文2
SAT写作人物论据Franklin Delano Roosevelt
SAT写作备考经验
SAT作文使用最多的100个词语搭配 上
ST官方指南写作满分范文4
九步修改你的SAT作文
SAT写作题目大全 81-86
SAT写作参考范文 Consciousness and Avarice
2014年10月9日SAT作文真题 含点评
SAT作文经验分享(二) 题目分类
SAT写作法则及实例:多运用动词和主动语态
SAT作文Essay题目大全 61-66
SAT写作重点话题讲解(二):选择类
名师讲解如何备考SAT作文
SAT作文常见论据解析
SAT作文高分经验分享
SAT作文经验分享(一)
SAT作文常用名言名句总结
SAT官方指南作文范例解析 含范文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |