GRE文章是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:篇章段落句子单词。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。
因此,要真懂得文章,就必须把所有那些表现论证的字、词、句抓出。但是面对浩如烟海的GRE词汇,我们如何才能做到准确的去把握词义,把握文章的主要内容呢?
首先要说的是,在阅读教学的研究当中,语言学家们发现,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一种单词,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。
什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?读者请想想看,我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。
我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根 能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。
通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么? 笔者认为从上下文中猜出单词的释义是不现实的。
例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse。 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。
于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是不会影响到我们对全文任何观点的理解的。所以,新GRE阅读词汇不需要死记硬背,需要的是考生认真阅读文章,灵活掌握词汇的用法和含义,从原文中理解词汇的意思。
国际英语资讯:House Democrats release more transcripts of closed-door depositions in impeachment inquiry
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
施瓦辛格在休斯顿大学2017年毕业典礼上的演讲
国内英语资讯:China to preload BeiDou for most motorcycles by 2018
别买你用不起的东西
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang to compete in mens medley relay at worlds
国际英语资讯:Thousands of Syrian militants poised to leave Lebanon-Syria border zone under deal
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人
国内英语资讯:China Focus: Cashless trend takes hold in China
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
国内英语资讯:Airbus to set up innovation center in China
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
研究:有个好名字 公司融资更容易
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
7月资讯热词汇总[1]
《建军大业》展现热血青春
越南逮捕四名活动人士
国际英语资讯:Spotlight: New sanctions, cutting U.S. embassy staff create fresh crisis in U.S.-Russia ties
国际英语资讯:Yemeni UN-backed govt, southern council sign agreement for political solution
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
体坛英语资讯:Poland tops Argentina at FIVB Volleyball Mens World Cup
委内瑞拉制宪大会选举结束,马杜罗称看到“胜利”
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |