新GRE阅读词汇量非常巨大,但是它却影响着GRE成绩的的好坏,所以考生在备考非常多的时间再背诵单词上面。但大家可能不知道,在做GRE阅读题目的时候,只要把不认识的单词控制在整篇文章词汇数量的8%的范围内就可以了。
GRE考试改革后,对整体GRE词汇量的要求下降20%,但是新GRE阅读词汇的考察中增加了对词汇的理解能力等等的题目,所以难度还是很大的,大家不要把注意力只放在数量的积累上,在整体文章的理解方面也是要有涉及的。
GRE阅读文章是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:篇章段落句子单词。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。
首先要说的是,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一些词汇,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。
什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?
我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber that can be easily separated into strands, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译莎草的根能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber 和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands 。
通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么?
例如有这样一句话Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse。 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义超新星的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星,它在进行引力收缩。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
各位考生在记忆新GRE阅读词汇的时候,需要根据自己的实际情况,对文章中的部分词汇进行有针对性的记忆,才能在尽量节省时间的前提下提高效率,提高答题的正确率。
法国第一夫人要出演电视剧?这是要进入娱乐圈....
韩国代表团赴朝敲定南北峰会最后安排
国内英语资讯:New measures to be taken for steady growth of foreign trade: Chinas cabinet
国际英语资讯:President Trump says possible to meet Rouhani at UN
国际英语资讯:Feature: Zambia analysts happy over Chinas five-no approach to engagement with Africa
关爱儿童,英格兰禁能量饮料,韩国禁咖啡
体坛英语资讯:Ronaldo, Modric, Salah finalists for FIFA top mens player award
国际英语资讯:Illegal immigration, terrorism, economy on agenda of Merkels Algeria visit
国内英语资讯:China urges non-regional countries not damage peace, stability of South China Sea
Fairy Tales 童话故事
体坛英语资讯:Japanese Osaka storms into U.S. Open womens singles quarters
国内英语资讯:International tech giants to establish AI centers in Shanghai
国际英语资讯:Trump administration cuts refugee admissions to 30,000 for next year
体坛英语资讯:Zhang Shuai/John Peers into U.S. Open mixed doubles semisfinals
国际英语资讯:Israeli missile attack on Syrias Latakia lasts for over 1 hour
被多份offer砸中不知道该选哪个?这8个因素一定要考虑
国内英语资讯:Macaos preparation for Typhoon Mangkhut proves effective: chief executive
国内英语资讯:Xi meets Serbian president
国际英语资讯:UN envoy asks for implementation of deal on demilitarized zone in Syrias Idlib
美国北卡州长警告飓风余威仍会带来生命危险
国内英语资讯:China, Russia pledge to explore new areas of investment cooperation
国内英语资讯:Vice premier stresses role of entrepreneurs, researchers in technological innovation
体坛英语资讯:Uganda names final squad for 2019 AFCON qualifier against Tanzania
体坛英语资讯:Germany wins womens 4x100m relay at ISTAF
My Family 我的家庭
体坛英语资讯:Former Brazil striker Ronaldo confirms purchase of Real Valladolid
国内英语资讯:Chinese big data firms vow to better protect user information
体坛英语资讯:Kenya axes four, restores former rugby skipper in World Cup Repechage squad
苹果的耳机转换器要开始收钱了!9美元你会买吗?
报告显示 未成年人首次触网年龄持续走低
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |