1、长成分
1)长从句做主语、宾语及其他成分
a、主语从句
b、宾语从句
2)长状语
3)层层修饰
4)并列成分
2、常见倒装搭配
及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A
例:Yet Waltzers argument , however deficient , does point to one of the serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings to predominant positions in a society people who ,no matter how legitimately they have earned their material rewards , often lack those other qualities that evoke affection or admiration.
类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for , advocate as 等
及物动词加副词
例:make possible
3、省略的几种情况
重复的成分
让步转折的省略:如although
定语从句引导词的省略which
定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语
如:qualities essential in producing wealth
4、 短语被分割
如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B
5、多重否定
如:Despite these vague categories , one should not claim unequivocally that hostility between recognizable classes cannot be legitimately observed .
6、难句分析举例
Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class , an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased shareholders as a class, an element
本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an elementlandowners 又带有两个定语从句,一个是representing ,另一个是detached。
可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。
piano的用法
特朗普的演讲
2017英语专八高频词汇(7)
5个跟condition有关的语法
2017英语专八高频词汇(4)
选择做翻译官的理由
一天5顿的健康减肥法
收礼物也并不总是开心的
阿黛尔不再举办巡演
国际英语资讯:Feature: Greek retirees demonstrate against fresh round of pension cuts
国内英语资讯:China vows better alignment of development strategies with Kazakhstan
体坛英语资讯:Schalke see off Krasondar 2-0 in UEFA Europa League
当服务员可以听到很多猛料
国际英语资讯:Kerry says confident about U.S.-Philippines ties despite differences
国内英语资讯:SCO member states pledge to promote pragmatic cooperation
长征5号写作素材
pity用法解析
空气污染的危害写作素材
company用法解析
国内英语资讯:New heavy-lift carrier rocket boosts Chinas space dream
国内英语资讯:CMC studies CPC session decisions, documents
Take it to the grave的正确翻译
国内英语资讯:Chinese premier meets Kazakh president on bilateral relations
体坛英语资讯:Nishikori exits, Cilic books ATP finals spot with Paris Masters win
Bit of India in China's Oscar choice
国内英语资讯:China sends satellite, upper stage craft into orbit
我的任务 My Task
一个掉下来的苹果 An Apple Falling Down
体坛英语资讯:FIFA fines Brazil, Argentina, Chile over abusive fans
国内英语资讯:China eyes closer cooperation with Tajikistan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |