They were fighting, albeit discreetly, to open the intellectual world to the new science and to liberate intellectual life from ecclesiastical philosophy and envisioned their work as contributing to the growth, not of philosophy, but of research in mathematics and physics.他们战斗着,尽管是谨慎的,来为学术界打开新科学的大门,而且去把学术生活从宗教哲学中解脱出来,而且他们把自己的工作看成是对科学和物理学而不是对哲学成长做出了贡献。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略、抽象词
解释:本句再一次出现两个and连接三个不属于同一层面的成分的情况:第一个and 连接两个并列的不定式,第二个and的级别较高,连接前后两个并列的句子,and之后相当于省略了主语they.第二个插入语起到的干扰作用比较大,把the growth of分割成了the growth, not of philosophy, but of
意群训练:They were fighting, albeit discreetly, to open the intellectual world to the new science and to liberate intellectual life from ecclesiastical philosophy and envisioned their work as contributing to the growth, not of philosophy, but of research in mathematics and physics.
中国成语故事赏析:鲁国少儒
中国成语故事赏析:不合时尚
中国古代故事赏析:嗟来之食
中国古代故事赏析:不学无术
中国成语故事赏析:郑人买鞋
英美民间故事赏析:Borley Rectory
英美故事赏析:Ghost in a Wet Night
中国古代故事赏析:不死之药
中国古代故事赏析:九牛一毛
中国成语故事赏析:燕王学道
中国成语故事赏析:视石为宝
英美民间故事赏析:我的阿姨是条蛇(上)
中国古代故事赏析:庖丁解牛
中国古代故事赏析:东施效颦
中国成语故事赏析:小儿辩日
这些事,可以再英国做,但不能在美国做
传统英语故事:Another Ghost Story
中国传统故事:调琴如治国
英国人们如何看待莎翁的中文译文
英美民间故事赏析:Devils Island
这些万圣节的事情,你应该知道
英美故事赏析:The Ghost of Queen Anne Boleyn
中国古代故事赏析:爱屋及乌
中国古代故事赏析:以羊易牛
中国成语故事赏析:祀人忧天
中国成语故事赏析:和氏献璧
外国人最喜欢的中国元素,你知道是什么吗?
英美文化赏析:His bride died young
中国古代故事赏析:才高八斗
中国古代故事赏析:枕戈待旦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |