The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers,previously,in many cases,the only women employers would hire.
二十世纪已婚妇女在家庭以外就业的人数不断增加,这与家务的机械化及这些妇女闲暇时间的增加并无多大联系,更多地是与妇女自身的经济需要和高婚姻率相关。高婚姻率致使所能雇佣的单身女工的总量缩减,而在此之前的许多情形中,单身女性则是雇主们所愿雇佣的唯一―一类妇女。 The pool of 如果后面跟着一群人,则表示劳动力资源。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:主语the increase之后照例来了一堆修饰成分。后面的had less to do withthan do with的意思是与前面的东西的关系不如与后面的关系那么重要,相当于中文的与其说还不如说。但是本句的比较双方都是又臭又长的由and所连接的两个名词性短语,令读者阅读时的思维难以连贯。The pool of如果后面跟着一种人群,则这个词组指劳动力资源。
意群训练:The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers,previously,in many cases,the only women employers would hire.
改主意了,你会怎么说?
你会用英文“拒绝”别人吗?
七夕,你的“亲爱的”说给谁?
英文说说谁爱“装嫩”
生气时,怎么爆粗口?
演讲开场要告诉听众什么
当吃货遇到美食
用英语让人知道你很愤怒
“碉堡了”的英文年份读法
美国习语:hat习惯用语
英语怎样劝人要淡定?
英语如何回应他人的赞美?
美国习语:提高警惕
美国习语:拒不开口
商务口语:宴会寒暄说什么
聚会聊天你会挑话头吗?
地道英语:大好人
地道英语:那个谁?
容易引起老外反感的两组词
早上起床常用的10句话
商务口语:大城市的比较
12句俚语,看你是哪类人?
美国习语:胡说八道
你的笑点有多高?
美国习语:集中精神
遇到麻烦 大声呼救
英文里伤不起的“冒牌货”
如何礼貌开口请求帮助?
地道英语:电话的俚语表达
英文提醒好友如何开口?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |