One such novel idea is that of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants natural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence, the intensified research on legumes. ,此句最好能够熟读,更好的是背诵下来。
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装、省略
解释:本句的难度以倒装为主,复杂为辅;然而二者相互借力,难度更大,而且本句中有两个省略,就更令读者头痛。
句子一开始的One such novel idea is that of 之中的that of, 是that idea of 的省略形式。此外容易理解,后面开始变难。Inserting into the chromosomes of plants discrete genes看上去不舒服的原因,是作者在此用了一个便装;正常语序应该是:inserting discrete genes into the chromosomes of plants, 即把非此植物的genes插入到该植物中。之所以倒装,是因为discrete genes加上复杂修饰的成分以后太长之故。同样,后面的the idea of inserting into nonleguminous plants the genes, if they can be identifyied and isolated, that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria一句,正常的语序也是the idea of inserting the genes, if they can be identifyied and isolated, that fit the leguminous plants to be hosts for nitro-fixing bacteria into nonleguminous plants,即把便利豆科植物成为固氮菌的寄主的基因插入到非豆科植物的基因中去。这一回。Genes之后不但有定语从句的复杂修饰,而且在genes和that从句之间还有一个不短的插入语,增加了阅读难度。
最后的一句话,Hence, the intensified research on legumes, 其实也不是一句话,只是一个词:research.作者省略了there is ,其实引处即便看不清语法结构,作者的意思还是可以懂的。因此,笔者在前面强调的如果可以看懂意思,不必去分析语法,在实战的应用中有其意义;GRE和GMAT中很多表达其实不严格遵守语法,或者有考生不懂的语法,读者处心积虑地研究它们,不但没有实战意义,而且还令读者徒增烦恼。
本句是GRE和GMAT考试中集各种语言现象之大成者,包括了几乎所有的难句类型,希望读者一定把这句话读熟;有心者最好能把它背熟,一定对提高你的阅读能力有好处。
意群训练:One such novel idea is that of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants natural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence, the intensified research on legumes.
美国人视角:享受奥运,向中国学习
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
奥运英语:体操项目对话欣赏
奥运篮球运动员将被“随位安保”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
做好奥运东道主——怎么招待外国人
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
台湾学生数学成绩全球排名第一
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语:未来“台湾塔”
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
奥运选手“备战”污染
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
271件毕加索作品重见天日?
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
学礼仪 迎奥运
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语美文:感恩节让心中充满感谢
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |