71. But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the river--and then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.
72. The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male- domiated job market have limited the opportunities of teen-agers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Janpans rigid social ladder to good schools and jobs.
73. Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued that liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War II had weakened the Japanese morality of respect for parents.
74. With economic growth has come centralization: fully 76 percent of Japans 119 million citizens live in cities where community and the extended family have been abandoned in favor of isolated, tow-generation households.
75. If the tradition of ambition is to have vitality, it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.
71.但当我们先是从注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上动手打架并双双掉进河里,而后却发现该行诗中不过只充斥着扑通,扑通,185公斤重这类对他们落水时的动静以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。
72.战后婴儿潮一代的步入成年以及女性打入男性主导的劳动力市场使得青少年的发展机会变得极为有限,他们已经在不停地质疑为了爬上日本国内那通往优秀学校和体面工作的严酷的社会阶梯而做出的巨大的个人牺牲。
73.去年,当担任教育部长职务的濑户光夫争辩说二战后由美国占领当局引入的自由主义革新削弱了日本民族尊敬父母的道德品质的时候,舆论哗然。
74.随着经济的增长,出现了集中化:全国1.19亿公民,其中整整76%的人口定居城市:在这里,原来的社区和多代同堂的大家庭已被摒弃,取而代之的是与外界疏于往来的、只由两代人组成的核心家庭。
75.如果野心的传统具有生命力,那么这传统必会为许多人分享;尤其会受到自己也受人仰慕的人士的青睐,在这些人中受过良好教育的可不占少数。
炫身材新招之
李克强达沃斯座谈实录(双语全文)[1]
英教育部发布指南,帮家长参透熊孩子网络暗语
二十年长发织成一件背心(图)
中美第一夫人是如何炼成的[1]
2016李克强总理记者会文字实录(双语)[1]
刘慈欣:中国的亚瑟·克拉克[1]
万圣节来袭:化妆师让迪士尼公主变身恐怖主角
上海迪士尼乐园什么样?精彩抢鲜看(组图)[1]
你的接吻方式暴露了什么?[1]
别人家的老师:为学生打造哈利波特主题教室
英豪宅玻璃多于墙面 售价近1300万
《权力的游戏》第六季:六大疑问(附预告片)[1]
揭秘9.3大阅兵背后的故事[1]
“极限捏手机”你敢玩吗?[1]
87岁超模:模特姑娘们,别摆臭脸了![1]
国内外毒舌女王大PK(双语)
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项[1]
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过[1]
奇才老太做出电影主题蛋糕[1]
肯尼亚女子靠PS“游”中国 终获资助旅行
国外专家:小李子获2016奥斯卡影帝“无悬念”
追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了
丽媛Style惊艳西雅图[1]
神吐槽:17种奇葩的乘机行为[1]
奇葩DIY:塑料瓶喷头 扫把雨刮器[1]
听听两会上各部部长怎么说[1]
从酒保到政治家:加拿大帅气新总理不只有颜值[1]
程序员鼓励师是什么鬼?
英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |