以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
1. Such variations in size, shape,chemistry, conduction speed, excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.
难免类型:复杂修饰
译文:类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。
解释:即使是初练难免的人其实也很熟悉such thing as something这样的语言方式,可是当中间的小东西thing居然变成了一个长达十二个单词的大东西的时候,实在令人搞不清后面的as及其后的something 到底为哪方神圣。再加上以such as 为中心的长主语距离系动词remain太远,更增加了本句的难度。请读者反复阅读,直到读出这样的感觉:顺序阅读原文时,原文似乎就是几大块,就好像是such things as a remain negligible in a certain sense.
意群训练:Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been deomnstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifld dimensions of mental experience.
2. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits . 有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。
难免类型:复杂修饰、倒装
解释:与很多人的印象相反,lack从来就不能作形容词,它只有动词或名词的词性。其形容词的形式是lacking,意思是缺乏的、不足的。
本句的在however 之前和之后的两个分句,是两个倒装结构,前一个是小倒装,正常语序是:to demonstrate refined structural differences among neuron types by other methods: however后面是个大倒装,lacking之后的that引导的同位语人名是修饰主语proof的,但是因为它太长,所以为了避免头重脚轻,被放到lacking之后,正常的语序应该是proof that the quality of ..was lacking
意群训练:It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types; however, proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
英国公司发明出可以吃的饮料容器
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
体坛英语资讯:Slovakia one win away from advancing to the Fed Cup Finals
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
国内英语资讯:China, France vow to promote multilateral cooperation against COVID-19
在家隔离干点啥?法国男子阳台跑7小时马拉松
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
The Power of China 中国力量
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
Mid-autumn Festival 中秋节
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国内英语资讯:Mainland has been sharing COVID-19 info with Taiwan all along: spokesperson
牛顿、莎士比亚……盘点那些在隔离期间创作力井喷的名人
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
体坛英语资讯:Chinas short-track skater Ren claims 1,500m title at ISU Dresden World Cup
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
国内英语资讯:Xi says China backs Egypts fight against COVID-19
体坛英语资讯:China crushes Spain to qualify for Olympics in womens basketball
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
Fiction 科幻
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |