雅思阅读如何猜词义:内在逻辑关系 根据内在逻辑关系推测词义是指运用语言知识分析和判断相关信息之间存在的逻辑关系,然后根据逻辑关系推断生词词义或大致义域,道正认为这一方面是关键所在。
1.根据对比关系猜测词义
在一个句子或段落中,有对两个事物或现象进行对比性的描述,我们可以根据生词或难词的反义词猜测其词义。
例如:
Andrew is one of the most supercilious men I know. His brother, in contrast,is quite humble and modest.
该例中supercilious对许多人来说可能是个生词,但是句中短语in contrast,可以提示我们supercilious和后面词组humble and modest是对比关系。分析出这种关系后,我们便能猜出supercilious意为目空一切的,傲慢的。
表示对比关系的词汇和短语主要是unlike,not,but,however,despite,in spite of,in contrast和while引导的并列句等。
A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.
该句中并未出现上面提到的表示对比关系的词或短语,但是通过上下文可以判断出句子前后是对比关系,即把熟练工人与非熟练工人区分开。这时我们也能够推断出生词adept的词义,熟练的。
2.根据比较关系猜测词义
同对比关系相反,比较关系表示意义上的相似关系
例如:
Green loves to talk,and his brothers are similarly loquacious.该句中副词similarly表明短语loves to talk与生词loquacious之间的比较关系。以此可以推断出loquacious词义为健谈的。
表示比较关系的词和短语主要是similarly,like,just as,also等。
3.根据因果关系猜测词义
在句子或段落种,若两个事物、现象之间构成因果关系,我们可以根据这种逻辑关系推知生词词义。
例如:
Tom is considered an autocratic administrator because he makes decisions without seeking the opinions of others.
根据原因状语从句的内容,我们可以推断出生词autocratic指独断专行的。
There were so many demonstrators in the Red Square that he had to elbow hisway through the crowd.
此句为结果状语从句,根据从句的描书许多示威者,我们便可推知elbow的词意挤,挤过。
4.根据同义词的替代关系猜测词义
在句子或段落种,我们可以利用熟悉的词语,根据语言环境推断生词词义。
例如:
Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank,and he did not want to jeopardize his future.
作者为避免重复使用endanger一词,用其同义词jeopardize来替代它,由此推知其词义为使。 . .陷入危险,危及、危害。
Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. Theyalso regard drinking as harmful.
句中detrimental四个生词,但判断出harmful替代detrimental后,不难推断出其词义为不利的,有害的。
上一篇: 雅思阅读疑难长句30句(附译文)-2
下一篇: 100个雅思阅读常见短语(List 4)
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国际英语资讯:Roundup: UK postpones local elections as COVID-19 cases jump to 798
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
春天提早到来了,但这是个坏消息
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
国际英语资讯:Over 750,000 students to stay home in southern California due to coronavirus
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国际英语资讯:Cruise ship passenger in New Zealand tested for COVID-19
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
在家办公如何提高工作效率?
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
单身者如何过一个快乐的情人节
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
那些让人印象深刻的文化差异
国际英语资讯:Apple to close all stores worldwide outside of China for two weeks
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国际英语资讯:Spotlight: Europe records spike in virus cases as Spain announces 15-day lockdown
科学家:昏暗灯光下人们更易做出正确决定
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国际英语资讯:Europe, now epicenter of pandemic, mobilized to combat coronavirus