备考雅思阅读需要多读多练,下面雅思就为大家整理一篇双语阅读文章,讲的是人们更易听信流言蜚语,供考生们阅读。
Gossip is more powerful than truth, a study showed on Monday, suggesting people believe what they hear through the grapevine even if they have evidence to the contrary.本周一公布的一项研究表明,流言比事实更具威力。即使人们掌握了事实依据, 他们还是更易相信与事实不符的小道消息。
Researchers, testing students using a computer game, also found gossip played an important role when people make decisions, said Ralf Sommerfeld, an evolutionary biologist at the Max Planck Institute in Germany, who led the study.
据德国迈克斯普兰克研究所负责人、进化生物学家拉尔夫索姆费尔德介绍,研究人员借助一个电脑游戏对学生们进行测试。结果发现,流言在人们做决定的过程中起了重要作用。
We show that gossip has a strong influence ... even when participants have access to the original information as well as gossip about the same information, the researchers wrote in the Proceedings of the National Academy of Sciences.研究人员在《国家科学院院刊》的研究报告中提到:研究发现,即便在研究对象知道了真相的情况下,流言仍有很强的影响力。
Thus, it is evident that gossip has a strong manipulative potential.由此看来,流言显然具有很强的操纵力。
In the study, the researchers gave the students money and allowed them to give it to others in a series of rounds. The students also wrote notes about how others played the game that everyone could review.在试验过程中,研究人员发给学生们一些钱并让他们分几轮把钱发给其他人。学生们还得记录其他同伴在游戏中的所作所为,以供大家参考。
Students tended to give less money to people described as nasty misers or scrooges and more to those depicted as generous players or social players, Sommerfeld said.索姆费尔德说,学生们倾向于发较少的钱给那些被描述为令人讨厌的守财奴或吝啬鬼的人,而发较多的钱给那些慷慨的玩家或合群的玩家。
People only saw the gossip, not the past decisions, he said in a telephone interview.他在接受电话采访时说:人们只听流言,而不顾之前的决定。
The researchers then took the game a step further and showed the students the actual decisions people had made. But they also supplied false gossip that contradicted that evidence.研究人员又进行了几轮游戏,并在这几轮中告诉大家每个人的真实决定。但研究人员同时还散布了一些与真实依据相矛盾的流言。
In these cases, the students based their decisions to award money on the gossip, rather than the hard evidence, Sommerfeld said.索姆费尔德说,在这几轮中,学生们仍然根据他们听到的流言来决定发钱的多少,而不是根据摆在面前的事实。
Rationally if you know what the people did, you should care, but they still listened to what others said, he said.他说:理性地讲,如果你了解了真实情况,那就应该有所考虑,可他们仍然听信流言。
Researchers have long used similar games to study how people cooperate and the impact of gossip in groups. Scientists define gossip as social information spread about a person who is not present, Sommerfeld said.研究人员一直用类似的游戏来研究人们怎样合作及流言对于团队的影响。索姆费尔德说,科学家将流言定义为人们散布的有关不在场的人的社会信息。
In evolutionary terms, gossip can be an important tool for people to acquire information about others reputations or navigate through social networks at work and in their everyday lives, the study said.该研究还指出,从进化论角度来说,流言是人们获取其他人社会评价信息及游刃于工作和日常生活中各种社会关系网的重要工具。
上一篇: 雅思阅读高分无法忽略的三个要点
下一篇: 提高雅思阅读水平需要把握的三个重点
体坛英语资讯:Juve deserves win, says Allegri
体坛英语资讯:NBA cancels 43 pre-season games
体坛英语资讯:Kuznetsova, Schiavone ease into second round at China Open
体坛英语资讯:Malaga top in Spain after Saturday night matches
体坛英语资讯:Luis Fabiano supports head coach Adilson Batista despite fans disapproval
体坛英语资讯:Title holder Zhao dominates womens 50m backstroke in China
体坛英语资讯:Karanka: no divisions at Real Madrid
体坛英语资讯:Del Potro celebrates after Argentina reaches Davis Cup final
体坛英语资讯:U.S. swimmer Diana Nyad fails to cross Florida Strait
体坛英语资讯:Valencia, Chelsea draw 1-1 at Champions League
体坛英语资讯:Adrianos debut with Corinthians set for October 9
体坛英语资讯:Bayern defeat Man. City 2-0 at Champions League
体坛英语资讯:Federer pulls out of Shanghai Masters to rest
体坛英语资讯:Betis go top in Spain
体坛英语资讯:China, Iran, South Korea enjoy fifth straight win at Asian Basketball Championships
体坛英语资讯:Former US soccer coach appointed to take Egyptian team
体坛英语资讯:Mourinho wants concentration against Levante
体坛英语资讯:Barcelona win the highlight of Saturday night in BBVA Primera Liga
体坛英语资讯:Cavani treble sinks AC Milan
体坛英语资讯:Luxemburgo hails Flamengos victory
体坛英语资讯:Real Madrid crush Ajax in Champions League
体坛英语资讯:Schalke coach Rangnick resigns owing to burnout
体坛英语资讯:Azerbaijan denies accusations of Olympics medal deal
体坛英语资讯:Chinese Taipei secures second round berth at Asian Championship
体坛英语资讯:Pato out of action for one month
体坛英语资讯:Australian former Olympic star Geoff Huegill admits using party drugs
体坛英语资讯:French sports minister quits government
体坛英语资讯:Hamburg beat Stuttgart to take first season victory
体坛英语资讯:Barcelona crushes Atletico 5-0
体坛英语资讯:Vettel still in racing speed despite no rush to secure title