什么都会,全面发展也许是一件好事,然而插手太多事务可就另当别论了。
Finger in every pie指的就是涉足多个领域和活动的“全能”人物。根据字面上的意思就知道,它最初应该起源于一个人无法决定应该怎样从一大堆美味的派中做选择,于是把指头伸到每一个派里面品尝了一下。
不过现在这个词的意思是事事都参与,或者在商业经营、活动当中涉足很多个领域和行业,职权过于宽广,干预过多。比如:With this way of working, which is far better than having a finger in every pie, the Party's prestige will naturally grow. 这种工作方式比样样都插手好得多,党的威信自然就会提高。
上一篇: “小钱”怎么说
下一篇: 都火烧眉头了,你还 …… !
I’m going to be a basketball player导学案4
What are you doing for vacation导学案2
I’m going to be a basketball player导学案2
2015-2016学年七年级英语下册知识点训练题11
2015-2016学年七年级英语下册知识点训练题14
When was he born导学案3
I’m more outgoing than my sister导学案2
2016年高考英语各地试题知识点分类汇编8
2015-2016学年八年级英语上册单元综合测试题13
How was your school trip导学案4