Unplugged:“不插电”
对于玉米(李宇春的歌迷)来说,再记不住英文单词也会记得unplugged,因为春春在她3·10生日晚会上已经告诉你了:舍掉电子合成音响效果,音乐竟也如此动人。 解释unplugged之前,先来消除一个误区。“不插电”不是清唱,一场“不插电”音乐会也需要灯光、乐队或和声。“不插电”也并不是完全排除电声设备,但电声设备的主要用途是为了扩音,如麦克风。 Unplugged是动词plug(将插头插入插座)的否定形式,直译为“拔掉电源插头”,很明显,它是电声乐器发展到饱和期的产物,是对目前“多轨录音和电子音响合成技术”的一种反抗。 相对于经过电子设备修饰加工后的失真音响,“不插电”音乐人尽可能用本真的声部和“钢琴、木吉他、木贝司或人的掌声”等原生乐器来保持音乐的纯朴性。 “不插电”在欧洲甚为流行,在国内,李泉、陈奕迅、卢巧音等歌手都曾举办过“不插电”演唱会。从某种程度来讲,“不插电”更接近音乐最初的状态,具有很强的怀旧色彩。 这里顺便提一个词“acoustic”。在“不插电”演唱会上,乐队所用的乐器大都是acoustic instruments,如acoustic guitar;acoustic bass,acoustic与electronical(电子的)相对,意思是“非电声乐器(的)”。
上一篇: Hickey: 吻痕
下一篇: Maze: 迷魂阵
国际英语资讯:Spotlight: Why U.S. leads world in diagnosed COVID-19 cases in short term
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for all-out global war against COVID-19 at extraordinary G20 summit
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
国际英语资讯:Trump administration to classify regions by risk levels in new COVID-19 guideline
英语阅读书籍推荐
国际英语资讯:Trump taps Navarro to coordinate DPA use amid COVID-19
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
国际英语资讯:Spotlight: Trump orders GM to produce ventilators under DPA as COVID-19 cases continue to sp
法国男子阳台跑7小时马拉松
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么?
国内英语资讯:Chinese premier holds phone call with Austrian chancellor on COVID-19
我是普通人,幸存者,战士
香港连续20年“全球经济最自由” 美国跌出前十
体坛英语资讯:Chinese driver Zhou Guanyu promoted as Renault test driver
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
国内英语资讯:Chinas central bank pledges improved macro-economic control to limit virus fallout
国际英语资讯:New Zealand confirms 76 new cases of COVID-19
体坛英语资讯:Muniain goal gives Athletic slender lead in Copa del Rey semifinal
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
体坛英语资讯:Napoli beat Inter 1-0 in first leg of Coppa Italia semifinals
国际英语资讯:Chinese envoy briefs UN member states on work of Security Council in face of COVID-19
国内英语资讯:China to step up prevention of epidemic rebound, imported COVID-19 cases
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
隔离期间流量猛增 YouTube降低视频画质以缓解网络压力
国际英语资讯:Airport blunder allows 92 on Chicago flight into Japan without quarantine request