因环评文件质量低劣、环评工程师挂靠等问题,66家环评机构、16名环评工程师被处理,其中部分环评机构被取消环评资质,存在挂靠行为的环评工程师则被列入“黑名单。
The Ministry of Environmental Protection of China. [Photo: Imagine China]
请看相关报道:
The Ministry of Environmental Protection (MEP) on Tuesday announced penalties for dozens of engineers and agencies who broke the rules on environmental impact assessment (EIA).
10月13日,环境保护部宣布惩处几十个违反“环境影响评价规定的工程师及机构。
“环境影响评价(environmental impact assessment,EIA)也就是我们说的环评,是指对规划和建设项目实施后可能造成的环境影响进行分析、预测和评估,提出预防或者减轻不良环境影响的对策和措施,进行跟踪监测的方法与制度。
环境保护部(The Ministry of Environmental Protection,MEP)在近日的一份声明中指出,多数环评机构( EIA agencies)能够在资质、人员和质量方面达到要求,但仍有部分机构存在环评文件编制质量低劣、环评工程师从进行评测的机构获利(profiting from conducting assessment for agencies)等问题。
环境保护部将继续打击违法行为,发布环评证书(EIA certification),11月1日起将实现更严格的环评证书规章。
环境保护部指出,到2016年底,所有环境机构需切断与各级政府的联系(cut links to governments at all levels)以防止腐败。
上一篇: 习近平访英:开启中英关系“黄金时代”
下一篇: “十三五”区域发展确定4+3布局