Handlers at an animal sanctuary in north-east Australia were mystified when their star attraction, Tonka the wombat, was brought low by a mystery illness.
澳大利亚东北部动物保护区的管理者们发现他们的明星——袋熊Tonka因不明原因的病症体重下降,他们对此感到很疑惑。
Tonka shed 20 percent of his body weight after Cyclone Yasi devastated his home at the Billabong Sanctuary, near Townsville, Queensland, closing it to visitors for eight weeks.
Tonka原本住在澳大利亚昆士兰州汤斯维尔附近的比拿邦保护区,后来这个地区因被飓风Yasi 破坏暂时不对公众开放了,Tonka 掉了20% 的体重。
The Sanctuary manager said that it was only after 'forking out serious cash' in vet checks and lab bills that they found out the problem.
保护区的管理人说他们在兽医和化验的地方花了一大笔钱才找到原因。
原来这只小家伙因为缺少拥抱患上了抑郁症。
After the cyclone he missed the public - the patting, the photos, the cuddles and the endless posing for the paparazzi.'
飓风过后它非常思念游客——它思念那些抚摸、拍照、那些拥抱,以及没完没了地为粉丝们摆Pose。
Now, with a bit of TLC, Tonka is being nursed back to full strength in time for the popular tourist attraction to reopen this weekend.
现在,在爱的照顾下,Tonka 正在渐渐的恢复,等待着动物保护区重新开放以满满的状态迎接游客。
小编注:TLC=tender loving care
上一篇: 威廉凯特婚后首亮相 迎接奥巴马夫妇
下一篇: 学习简单的急救措施
国内英语资讯:185-bln-yuan deals signed at China-Arab States Expo
老外在中国:我在中国考驾照 四次才通过
盘点2017全球面对的10大危机
飞行奇遇记 机长迟到,乘客把飞机开到目的地
只有百分之一的人知道的成功三步法
《月亮与六便士》既是对爱德华七世的讽刺,也是一部高更的传记...
神探夏洛克中国受热捧 被赞制作精良
女神是怎样P成的?匈牙利女歌手MV揭秘
盖茨称2035年世界上将几乎没有穷国
国内英语资讯:Premier Li encourages China, Germany to enhance cooperation, safeguard multilateralism