Basketball superstar Kobe Bryant stirred up a frenzy on social media. The 19-year NBA veteran posted an update on his Weibo account, or the Chinese version of Twitter, on which he has more than 3 million followers, on June 2:
科比问什么是“打铁:引网友神回复(双语)
篮球巨星科比·布莱恩特日前在社交媒体上引起一阵骚动。6月2日,这位19年NBA球龄的明星在其拥有300多万粉丝的微博上发帖:
"It's been a while since I've been on Weibo. I see there's some new web lingo. Can you teach me some? What does "da tie" mean? "
“我玩微博也有一阵子了,我看到了一些新的网络词汇,你们能教我一些吗?‘打铁’是什么意思?
The post immediately drew tens of thousands of comments from Chinese Web users, with some basketball fans trying to explain the catchphrase to the NBA star。
这条微博瞬间引发数万中国网友评论,不少篮球迷试图跟科比解释这个流行语的含义。
双语君插播科普:“打铁是中国球迷专门用来形容投丢球的“黑话,而科比就是以投篮命中率低著称。在2014年11月13日的一场比赛中,科比正式加冕NBA第一“铁王,总共有13418次投篮不中。
机智的网友们是如何回复的呢?
有些很科学地给出了解释:
@Kyrie_basketball: da tie means miss the shot。(打铁意味着你投失了一球。)
@刘天宇CDUT: Da tie is Chinese. That means if you shot, you can get the voice of duang. It's so cool, right?(“打铁是中文,意思是如果你投篮,你会听到“duang的声音。)
有些吐槽科比是NBA钢铁侠:
@陈军DTE:作为历史上打铁最多的人,他竟然问打铁是什么意思?好吧,打铁是你的专业和工作,是你每天凌晨4点为之努力、终生为之奋斗的伟大事业。
@hht-泰Jason: Bro, you are the best Iron Man in NBA history。(兄弟,你是NBA历史上最好的“钢铁侠。)
还有些粉丝以善意的谎言作答,让人感动:
@RevenantM:Datie means you are the best player, Mr 30000, the MVP and so many legacies of you。(打铁意味着你是最好的球员,你是30000分先生,你是MVP,还有留下的无数纪录。)
@紫風哥:It means you are great that even you shot but don't get point, you still shot and shot. Because you are the best and I love you, Kobe。(这意味着你是伟大的,你虽然没有投进但是依然坚持投篮,所以你是最好的,我爱你,科比。)
上一篇: 2015年最受游客欢迎的十个城市
下一篇: 《哈利波特》外传来袭 小雀斑出演男一号
国际英语资讯: 6 Central Asian citizens detained in St. Petersburg for suspected terrorist activities
圣彼得堡地铁爆炸案后全城气氛紧张
国内英语资讯:China supports comprehensive, fair probe into use of chemicals as weapons in Syria: envoy
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M3 Unit 5 Canada — “The True North”
2015届高考英语一轮复习训练:选修8《Alandofdiversity》(人教版)
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M1 Unit 1 Friendship
体坛英语资讯:Lyon end road winning drought after beating Metz 3-0
“粉红之星”钻石在香港拍出天价 刷新全球宝石纪录
2015届高考英语一轮复习训练:选修7《Travellingabroad》(人教版)
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M4 Unit 2 Working the land
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M3 Unit 4 Astronomy the science of the stars
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M2 Unit 4 Wildlife protection
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M3 Unit 1 Festivals around the world
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M4 Unit 3 A taste of English humour
“寡姐”斯嘉丽•约翰逊称未来将考虑进军政坛
2017福建新课标人教版高中1轮总复习英语课件:part1 必修1 unit5(1)
体坛英语资讯:Manchester City extend South American reach
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M2 Unit 2 The Olympic Games
国内英语资讯:Premier Li: Unleash productivity through thorough reforms
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M3 Unit 3 The Million Pound Bank Note
2015届高考英语一轮复习训练:选修8《Cloning》(人教版)
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M1 Unit 4 Earthquakes
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M1 Unit 3 Travel journal
体坛英语资讯:PSG closer to French Cup defence on Ben Arfas brace
2017福建新课标人教版高中1轮总复习英语课件:part1 必修1 unit4(1)
2017福建新课标人教版高中1轮总复习英语课件:part1 必修1 unit5(2)
国际英语资讯: European Parliament lays out conditions for approval of Brexit agreement
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M1 Unit 2 English around the world
国内英语资讯:China, Pakistan vow to enhance all-weather partnership
2017届高三英语人教新课标一轮复习精品学案(广东专用):M2 Unit 5 Music