新冠疫情期间,公共场所的各种触摸屏也成为病毒传播的渠道。英国剑桥大学的研究人员研发了一种“非接触式触摸屏”,利用人工智能技术,预测使用者意图,不必接触屏幕即可完成操作,可以降低通过接触传播病毒的风险。
Cambridge University researchers have developed a ”no-touch touchscreen” that uses artificial intelligence to predict a user’s intention before their hand reaches the display.
英国剑桥大学的研究人员研发了一种“非接触式触摸屏”。这种触摸屏利用人工智能技术,在使用者用手触碰屏幕前,预测其意图。
The screen was originally designed for use in cars, but the engineers who built it claim it could also have widespread applications during a pandemic.
这种屏幕最初是为汽车设计的,但研发屏幕的工程师称,它也可在疫情期间被广泛应用。
The ”predictive touch” technology can be retrofitted to existing displays and could be used to prevent the spread of pathogens on touchscreens at supermarket check-outs, ATMs and ticket terminals at railway stations.
这种“预测性触摸”技术可以加装在现有屏幕上,可以用来防止病原体在超市收银台、自动取款机和火车站售票终端机的触摸屏上传播。
retrofit [ˈretrəʊfɪt]:vt.改进
Studies have shown that coronavirus can remain on plastic and glass for anywhere between two hours and a week, meaning touchscreens in public places need to be constantly disinfected to prevent transmission.
研究表明,新冠病毒可以在塑料和玻璃上停留两小时至一周时间,这意味着公共场所的触摸屏需要不断消毒以防病毒传播。
“Touchscreens and other interactive displays are something most people use multiple times per day, but they can be difficult to use while in motion, whether that’s driving a car or hanging the music on your phone while you’re running,” said Simon Godsill from the university’s department of engineering.
英国剑桥大学工程系的西蒙·戈德西尔说:“触摸屏和其他交互式显示屏是大多数人每天频繁使用的物品,但人们可能很难在运动状态中使用,无论是驾驶汽车还是在跑步时用手机播放音乐。”
“We also know that certain pathogens can be transmitted via surfaces, so this technology could help reduce the risk for that type of transmission.”
“我们还知道,某些病原体可以通过物品的表面传播,因此这项技术可以帮助降低这种传播风险。”
The technology works by predicting where a user intends to touch the screen as they begin the hand movement towards the screen. A combination of AI and sensors determine the user's intent in real time by also tracking contextual information like the user's profile, environmental conditions and an eye-gaze tracker.
这项技术的工作原理是,在用户开始用手触摸屏幕前,预测他们想要触摸屏幕的哪一区域。人工智能和传感器通过追踪情景信息 Other touch-free technologies include gesture control, which can be found on the latest generation of Google and Samsung smartphones, as well as some smart TVs.
其他非接触式技术还包括手势控制,最新一代谷歌和三星智能手机以及一些智能电视都已使用手势控制。
Haptic feedback technology also offers a way to interact with digital devices and environments, though it still needs developing and is yet to see broad commercial use.
触觉反馈技术还提供了一种与数字设备和环境进行交互的方式,但它仍在研发之中,而且尚未展现出广泛的商业用途。
haptic [ˈhæptɪk]:adj.触觉的
“Our technology has numerous advantages over more basic mid-air interaction techniques or conventional gesture recognition, because it supports intuitive interactions with legacy interface designs and doesn’t require any learning on the part of the user,” said Dr Bashar Ahmad, who led the development of the touchless screen.
“非接触式触摸屏”研发项目负责人巴沙尔·艾哈迈德说:“相较于较为基础的空中互动技术或常规手势识别技术,我们的技术有很多优势,因为它支持与传统界面设计的直觉互动,不需要用户进行任何学习。”
“It fundamentally relies on the system to predict what the user intends and can be incorporated into both new and existing touchscreens and other interactive display technologies.”
“它完全依靠系统来预测用户意图,并可以与新旧触摸屏以及其他交互显示技术融为一体。”
下一篇: 全球航空业预计到2024年才能恢复
谷歌推出拍照识货功能,比淘宝晚了好几条街!
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
国内英语资讯:China Focus: Shanghai Spirit - strong momentum behind steady SCO development
漫威之父起诉前公司,原因震惊到我了
报告显示 美国加州的性病感染率创历史新高
迪士尼主题乐园奇幻王国竟然开始喝酒了?!
体坛英语资讯:China U-19 beat Hungary 4-0 in Panda Cup tournament
30岁男子“啃老”8年 父母一气之下告上法庭
赛琳娜和霉霉合体表演,13年的闺蜜情太赞了!
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
体坛英语资讯:Real Madrid draw 2-2 in prelude to Champions League final
儿童免票以身高为标准再次引发争议
生物钟紊乱可能会增加抑郁的风险
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
气候变化惹的祸:白毛动物恐将灭绝
国内英语资讯:SCO countries pledge to enhance political trust, safeguard stability for development
On Parents Sending Kids to Training Classes 关于家长送孩子参加培训班
体坛英语资讯:Augsburg sign Berlin striker Schieber
小测验 — 用来描述“家庭关系”的词汇
中国崛起为何令美国担忧?
Environmental Pollution 环境污染
体坛英语资讯:Monaco, Lyon secure Champions League berths, Troyes relegated from Ligue 1
Companies commit to cutting plastic pollution 英国塑料协定:多家公司共同承诺减少污染
研究发现 多吃蔬菜水果可令女性少长皱纹
首家龙猫主题餐厅将在泰国曼谷欢迎你 来看看都有啥
老婆名字还能拼错?川普的英文怕不是小学水平!
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
体坛英语资讯:Feature: Champions League draws attention to native of Germanys Black Forest
科学家首次记录下HIV通过性传播的全过程
老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长