“八卦夫人”怎么说 [ 2007-07-17 10:16 ] 对于那些爱打听、传播小道消息的,我们有一个词来形容,就是"八卦"。今天我们就来学一学有关"八卦"的表达。
大家看英文报纸的时候总会看到有个Gossip 栏目,这指的就是八卦资讯,诸如什么萧蔷破相、林志玲丰胸等等的都是八卦资讯。Gossip 也可以用来形容一个人很八卦,所以 She is a big gossip. 就是说"她是个八卦夫人",我们中文里有个更简洁的说法就是"八婆"。
Gossip 的形容词gossipy也很好用,你说一个人八卦可以直接说 She is gossipy. 此外中文里形容一个人八卦所说的"广播电台"在美国倒是不常见,反而是有另一种说法:She is an information bureau (她是个情报局). 可能这就是国别之差吧。
上一篇: “好到不能再好”怎么说-英语点津
下一篇: “改天约会”怎么说-英语点津
So far 的用法
Dictionary and other words 与“词典”相关的近义词
Europa moon 'spewing water jets' 木卫二表面“喷射出水汽”
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
Different types of ‘tissue’ 不同种类的“纸巾”
Different types of hats 各种帽子的英文说法
Labour, labourer, workforce, worker 与“工作”相关的四个单词
Under someone's thumb 受人控制
Strapped for cash 手头紧
Lose one's shirt 输得一干二净