坏女人专用词
有好女人,也就有坏女人。讲过那么多赞美女孩子、形容好女孩的句子,我们也该来学学怎么形容坏女人了。注意,这些词都不好听,一定要慎用,还有就是,万一你不小心用了,后果自负。 1. Are you trying to get me in my bitch mode or what?
你是要让我抓狂还是怎么样? Bitch 这个词算是最常被拿来骂女人的一个字吧!几乎任何“坏女人”,我们都可以称之为 bitch。但是现在 bitch 已经不算是女人的专用字眼了,有些“坏男人”我们也可以骂他是 bitch,但比较少见就是了。像是在电影 Legally Blonde 里法庭上那一幕,一位在旁听席上的男子骂正坐在证人席上的男子:You bitch. 就是一个很好的例子。甚至有时候 bitch 也不单指人,像是如果要抱怨人生事事不如意的话,我们也可以说:Life is a bitch. 一般骂人的时候都是说:You are a bitch. 或者She is a bitch.。 有一个有趣的讲法是 bitch mode她是一个泼妇。 在英文里也有形容女人为 tigress (母老虎) 这么生动有趣的用法,但是英文的 tigress 指的是一个女人很性感 (sexy),而非很凶悍 (tough) 的意思,这跟中文里对“母老虎”的解释相差十万八千里。如果你是要形容泼妇,英文只有 shrew, virago, vixen 这几个词,但 shrew 大概算是比较常用的一个。要是各位对莎士比亚小有研究的话,就应该知道莎翁有一篇名作就叫做 The Taming of the Shrew,中文翻成“驯悍记”。 Shrew和 shrewd你真是女人的耻辱。 如果我们要说一个女生是女人的耻辱,或是女人中的败类呢?就是 You are a disgrace of a woman. 还有骂得更夸张的:You are a disgrace of a human being. 她是个妓女。 Bitch 还不算是真正恶毒的,whore 这个词才是真正用来对付你真的很讨厌的女人。所以女人有时会自豪地说:I'm a bitch. 但绝不会说:I'm a whore. 因为 whore是"妓女"的意思,非常难听,当然不会有女生说自己是妓女吧? 妓女在英语中的讲法非常多,比较常见的大概有三个 prostitute, hooker 和 whore。但口语上多半是用 hooker 和 whore,所以有些人
上一篇: 变态男用语集合