写作不是考试临场发挥,需日积月累,写作更需要临摹学习,找到方法,行文逻辑有层次,言语流畅有内容是写作最终的标准。
考研英语写作篇章示例 (12)
Finding fossil man 发现化石人
We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write.But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas----legends handed down from one generation of story-tellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.
But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the firstmodern men came from.
Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.
我们从书籍中可以读到5,000年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。但直到现在,世界上仍然有些地方;人们还不会书写。他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。这些传说是很有用的,因为它们能告诉我们以往人们迁居的情况。但是;没有人能把他们当时做的事情记载下来。人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方,当地人的传说却告诉了人们:其中有一部分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。
但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了;因此,有关他们的传说即使有如今也失传了。于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清最早的现代人是从哪里来的。
然而,幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,因力燧石较之其他石头更易成形。他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。石头是不会腐烂的。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存;但远古时代的石头工具却保存了下来。
上一篇: 考研英语话题作文:勤奋的意义
下一篇: 写作篇章示例 (7)
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Tiger Woods fined for spitting on green
体坛英语资讯:Mourinho upset as Real Madrid rejects his Portugal hopes
体坛英语资讯:Guardiola angry at Messi injury
体坛英语资讯:Arsenal suffer bitter draw at Sunderland
体坛英语资讯:Ronaldo retires from soccer
体坛英语资讯:Internacional eliminated from state tournament
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
体坛英语资讯:Guardiola celebrates Messis 10th anniversary
体坛英语资讯:Messi, Pique give Barcelona important win in Vicente Calderon Stadium
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Gremio beat Avai 3-0
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Chile not to complain with U.S. matchup draw in Davis Cup
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Fluminense beat Madureira 1-0, face Boavista in semis
体坛英语资讯:Boavista eliminate Fluminense from state finals
体坛英语资讯:Mourinho criticizes pitch, Espanyol against referee after Real win
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
体坛英语资讯:Hosts China lead title contention in womens volleyball Asian Cup
体坛英语资讯:Ronaldo expected to announce retirement
体坛英语资讯:Messi to miss 3-6 weeks with ankle injury
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:FC Barcelona prepares for Sporting test
体坛英语资讯:Mourinho ends Portugal controversy
体坛英语资讯:Vitoria beat Atletico-MG 3-2