The preservation of embryos and juveniles is a rate occurrence in the fossil record. The tiny, delicate skeletons are usually scattered by scavengers or destroyed by weathering before they can be fossilized. Ichthyosaurs had a higher chance of being preserved than did terrestrial creatures because, as marine animals, they tended to live in environments less subject to erosion. Still, their fossilization required a suite of factors: a slow rate of decay of soft tissues, little scavenging by other animals, a lack of swift currents and waves to jumble and carry away small bones, and fairly rapid burial. Given these factors, some areas have become a treasury of well-preserved ichthyosaur fossils.
The deposits at Holzmaden, Germany, present an interesting case for analysis. The ichthyosaur remains are found in black, bituminous marine shales deposited about 190 million years ago. Over the years, thousands of specimens of marine reptiles, fish and invertebrates have been recovered from these rocks. The quality of preservation is outstanding, but what is even more impressive is the number of ichthyosaur fossils containing preserved embryos. Ichthyosaurs with embryos have been reported from 6 different levels of the shale in a small area around Holzmaden, suggesting that a specific site was used by large numbers of ichthyosaurs repeatedly over time. The embryos are quite advanced in their physical development; their paddles, for example, are already well formed. One specimen is even preserved in the birth canal. In addition, the shale contains the remains of many newborns that are between 20 and 30 inches long.
Why are there so many pregnant females and young at Holzmaden when they are so rare elsewhere? The quality of preservation is almost unmatched and quarry operations have been carried out carefully with an awareness of the value of the fossils. But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
法政府各部长将在4月15日前公开财产
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
伊朗科学家称发明“时光机” 可预测未来8年事件
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
食品安全重创后 肯德基又遭禽流感打击
BBC撒切尔夫人生平讣文: 罢工余波未平, 终遇他乡知音
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
单身女生看过来:你为什么没有男朋友的20个原因
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
撒切尔夫人生平讣文: 政治抱负未息, 步入晚年封爵
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
跨国婚姻大势所趋:德国先生娶法国太太,英美小姐嫁西班牙丈夫
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程